Энн Маккефри - Драконы Перна
— Ты прав, но я предпочел бы, чтобы Вейры больше не просили подачек у холдов. Вот если бы у нас было вдоволь собственной земли…
— Так вот зачем тебе нужен Южный!
— Не весь…
— А только его лучшая часть, — уверенно произнесла Лесса.
Глава 11
Позднее утро в Бенден-Вейре. Раннее утро в цехе арфистов. Полдень в холде Фиделло. Пятнадцатый Оборот. Седьмой день пятого месяцаДжексом с Рут'ом заночевали в одном из пустующих вейров, но Рут' чувствовал себя так неуютно на огромном ложе, рассчитанном на большого дракона, что Джексом сгреб все меховые одеяла и прикорнул рядом с ним. Утром он почувствовал, как кто-то трясет его, заставляя вынырнуть из мира сонных грез, в который он погрузился с таким облегчением.
— Я понимаю, Джексом, что ты пальцем не можешь пошевелить от усталости, но придется тебе все-таки встать! — прорезал уютную полутьму голос Менолли. — К тому же у тебя затечет шея, если ты будешь и дальше лежать в такой позе.
«Почему Менолли стоит вниз головой?» — подумал Джексом, приоткрыв глаза. Красотка, уцепившись задними лапками за плечи девушки и спустив передние ей на грудь, с любопытством таращилась на него.
— Просыпайся, Джексом! Мы принесли тебе столько кла, что в тебя, наверное, не влезет.
Ах, тут еще и Миррим!
— Учти, Ф'лар собирается в путь и хочет, чтобы Мнемент' сначала поговорил с твоим Рут'ом.
Менолли с важным видом подмигнула Джексому из-за плеча Миррим; многозначительный взгляд арфистки явно предназначался только одному ему. Джексом застонал — никогда он не сумеет разобраться, кому и что можно говорить, а какие вещи следует держать в тайне. Ну, что за секреты могут быть у нее от Миррим? Потом он застонал еще громче, так как шея у него и вправду затекла.
Рут' на миг чуть приподнял внутреннее веко и недовольно посмотрел на своего всадника.
«Я устал. Хочу спать».
— Больше спать не придется. Мнемент'у нужно с тобой поговорить.
«Почему же он не поговорил со мной вчера вечером?»
— Наверное, потому, что сегодня уже ничего бы не помнил.
Рут' приподнял голову и взглянул на Джексома широко раскрытым глазом. «Мнемент' запомнил бы. Он самый большой дракон на всем Перне».
— Ты так любишь его только потому, что он позволяет тебе вволю наедаться на его площадке для кормления. Ты слышал, он хочет с тобой поговорить — так что придется тебе поторопиться. Ты уже проснулся?
«Я не сплю. Я же разговариваю с тобой. Значит, я проснулся».
— Что-то ты сегодня дерзишь, приятель, — сказал Джексом, одним движением вскакивая с импровизированного ложа. Набросив на себя одеяло, он направился к столу, у которого скромно пристроились Миррим с Менолли. Аромат кла придал ему бодрости, и он поблагодарил девушек.
— Который час?
— Середина утра по бенденскому времени, — с невозмутимым видом ответила Менолли, но глаза ее смеялись, когда она едва заметно подчеркнула последние слова.
Джексом хмыкнул. Позади со стонами и скрипом потягивался Рут', готовясь встретить новый день.
— Когда это ты получил отметину, Джексом? — с обычной прямотой спросила Миррим. Наклонившись над юношей, она легко провела пальцем по шраму, поджав губы в знак явного неодобрения.
— Когда учил Рут'а жевать огненный камень в Форт-Вейре, — ответил он с некоторой опаской. Кажется, Миррим собиралась устроить ему выволочку.
— А Лесса знает об этом? — продолжала допытываться Миррим, не скрывая своих подозрений.
— Само собой, — ответил Джексом.
Вот! Пусть съест! Но Миррим не собиралась отступать.
— Тогда я не очень-то высокого мнения о наставнике Форт-Вейра, — сказала она, неодобрительно фыркнув. — Он-то куда смотрел?
— Он здесь ни при чем, — с набитым ртом промычал Джексом.
— Должно быть, Лайтол был вне себя — ты ведь рисковал жизнью!
Джексом энергично замотал головой. Он досадовал на Менолли — и зачем только она привела с собой эту зануду?
— И потом, я никак не пойму, зачем тебе вся эта премудрость. Ведь не собираешься же ты с Рут'ом участвовать в сражении?
Джексом даже поперхнулся.
— Вот именно, собираюсь!
— Он уже участвовал, — вставила Менолли, указывая на шрам. — А теперь прикрой рот и дай мужчине спокойно поесть.
— Мужчине? — Голос Миррим звенел насмешкой, а взгляд, который она бросила на Джексома, был откровенно вызывающим.
Менолли негодующе фыркнула.
— Знаешь, Миррим, если твоя Пат'а в ближайшее время не взлетит, с тобой будет просто невозможно ладить!
Джексом с удивлением взглянул на Миррим, которая покраснела до самых ушей.
— Так вот оно что! Пат'а готова к брачному полету! А ты, значит, места себе не находишь! — Юноша не мог отказать себе в удовольствии подразнить и без того смутившуюся Миррим. — И что же, Пат'а кому-нибудь отдает предпочтение? О, поглядите только, как она покраснела! Никогда не думал, что дождусь дня, когда сестрица Миррим потеряет свой гонор! А скоро тебе придется потерять и еще кое-что! Надеюсь, это будет самый захватывающий полет — с тех пор как Мнемент' догнал Рамот'у!
Миррим не выдержала, глаза ее сузились в щелочки, руки сжались в кулаки.
— Моя-то Пат'а, во всяком случае, поднимется в брачный полет, а вот тебе с твоим белым недоростком этого вовек не дождаться! — прошипела она.
— Миррим! — резкий окрик Менолли заставил девушку вздрогнуть, но ее злые слова успели холодным камнем упасть на сердце Джексома. Он взглянул на Миррим, пытаясь отразить полученный удар.
— Слишком много ты на себя берешь, Миррим, — сказала Менолли. — Тебе, пожалуй, лучше уйти.
— Я и сама здесь ни минуты не останусь! И ты, Менолли, будешь пешком спускаться с этой верхотуры — вот так-то! — девушка выскочила на карниз вейра.
— Клянусь Первой Скорлупой и ее осколками! Вот облегчение-то будет для всех, когда ее зеленая наконец поднимется в брачный полет! Судя по поведению Миррим, это может случиться со дня на день, — небрежно молвила Менолли, посмеиваясь над причудами подруги.
Джексом никак не мог справиться с сухостью во рту. Ради спокойствия Рут'а он постарался унять свой гнев. Искоса взглянув на дракона, он увидел, что тот все еще потягивается и расправляет крылья. Юноша надеялся, что полусонный Рут' не совсем понял, о чем шла речь. Он наклонился поближе к Менолли.
— Ты знаешь что-нибудь о… — он кивнул головой в сторону Рут'а, — что не было бы известно мне?
— Ты имеешь в виду Пат'у? — Менолли сделала вид, что не поняла его намека. — Ну, если ты никогда не обращал внимания, что творится со всадником, когда его дракон входит в брачную пору, то Миррим продемонстрировала тебе типичный пример.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Маккефри - Драконы Перна, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


