`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия)

Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия)

1 ... 23 24 25 26 27 ... 448 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лая тоже не стала паниковать и метаться по кухне. Она молча выслушала Гарта, кивнула, сняла с плиты кастрюлю с кашей и засунула за матерчатый пояс пару кухонных ножей, которые, кроме отсутствия ножен, ничем не отличались от кинжалов Иры.

— Пойдемте быстрее, госпожа! — поторопил Гарт. — Кто его знает, сколько у нас с вами времени. Будет плохо, если мы не успеем!

Они успели, но в самый последний момент. Едва только старый солдат успел сделать небольшую баррикаду из старых бочонков, как из леса, совершенно не скрываясь вышла толпа мужчин человек в тридцать, которые, не спеша, двинулись в их сторону.

— Много! — с досадой сказал Гарт. — Не удержаться. Послушай меня, Рина, — он впервые на ее памяти назвал Иру просто по имени — Это не люди, а волки в человеческом обличье. Не жалейте их, потому что вас никто из них жалеть не станет. У каждого из этих мерзавцев руки по локоть в крови. Сейчас вы начнете их убивать, а я буду заряжать для вас арбалеты. Стреляете вы не хуже меня, так что так будет быстрее. Начинайте, времени у нас мало! Представьте, что это просто мишени!

Представить вместо людей мишени у нее не получилось, но, хоть внутри она вся заледенела от страха, девочка уложила поверх бочонка заряженный арбалет, навела его на вышагивающего впереди толпы толстяка с большими вислыми усами и нажала на спусковую скобу. Арбалет привычно ударил в плечо, а толстяк получил болт в живот, заорал и, бросив меч, пробежал несколько шагов и рухнул на землю.

— Следующий, быстро! — крикнул Гарт, подавая заряженный арбалет.

Разбойники не остались на месте, а схватились за луки и нестройной толпой побежали прямо к ним. Ира успела выстрелить еще четыре раза, не сделав ни одного промаха, после чего на баррикаду обрушился дождь стрел. Гарт вовремя пригнул Иру, спрятав ее за бочонок, в который тут же воткнулось несколько стрел.

— Лежи тут! — приказал он, а сам ползком, прикрытый от стрел баррикадой, пробрался к двери и успел ее захлопнуть и заложить засов, прежде чем первых их разбойников ударил в нее ногой.

— Долго не продержится! — крикнул он Ире, имея в виду дверь. — Сейчас найдут или срубят ствол дерева и легко выбьют дверь. Дерево еще крепкое, но петли все давно проржавели. Идем на галерею, может быть из окон удастся кого-нибудь подстрелить.

Ира молча подхватила заряженный арбалет и сумку с болтами и бросилась вслед за Гартом. Вбежав в галерею, Гарт бросился к первому же окну, расположенному со стороны входа.

— Положи оружие на пол, — сказал он девочке, по-прежнему продолжая обращаться к ней на «ты». — Я подсажу в оконный проем, а потом подам арбалет. Болты брать не нужно: все равно больше одного выстрела нам не сделать, ссадят стрелами. Прячься за выступом стены и не стреляй, пока не заберусь я, ударим вмести.

Он закинул Иру на основании давно лишившегося стекол окна, передал ей оба арбалета и, подтянувшись, забрался сам.

— Бегут уже с бревном, — посмотрел он на разбойников. Распределим цели. Я стреляю в переднего, а ты в того, кто бежит за ним. Целься, я скомандую. Давай!

Первые два разбойника из тех, кто бегом тащили здоровое бревно, попадали под ноги своим товарищам, а конец бревна пошел вниз и уткнулся в землю. Несшие бревно его, естественно, не удержали и выронили, при этом оно сломало ногу еще одному из них. Стоявшие в стороне разбойники разразились негодующими воплями и пустили в ход луки.

— А они не попробуют забраться в замок здесь? — спросила Ира после того, как они спрыгнули с окна внутрь галереи, на несколько мгновений опередив выпущенные по ним стрелы.

— Вряд ли, — ответил старик. — Им теперь проще пройти через дверь, здесь снаружи до окон слишком высоко, да и нас побоятся. Заряжаем арбалеты и бежим к северному выходу. Если не успеем, придется отступать через разрушенную часть замка. Если столкнемся с ними, сразу стреляйте, бросайте арбалет и старайтесь не попасть под стрелы. Хотя в коридорах луки использовать неудобно. Если что, защищайтесь кинжалами. Нам главное еще чуть продержаться, чтобы дать больше времени госпоже.

Они не успели буквально на пару минут. Когда до поворота коридора в сторону нужного выхода осталось всего с полсотни шагов, раздался грохот выбитой двери и радостный вопль двух десятков глоток.

— Попытаемся прорваться на кухню! — крикнул Гарт. — Здесь они с нами справятся в два счета.

Они смогли добежать только до кухонной двери, где столкнулись с целым десятком разбойников. Оба одновременно разрядили арбалеты, уложив наповал двух врагов, после чего остальные бросились на них с мечами в руках.

— По-моему, это и есть крайний случай, — мелькнуло в голове Ирины, которая в следующий миг перешла в ускоренный режим.

Движения разбойников стали очень медленными: они словно продирались сквозь толщу воды. Один бросок кинжала, второй, и два тела начинают запрокидываться назад. Она успела третьим кинжалом ударить еще двоих. Из последнего оружие извлечь уже не получилось: внезапно ослабевшая рука не смогла удержать рукоятку, а ставшие ватными ноги — тела. Она опрокинулась на спину, больно приложившись затылком о каменный пол. Сил не было вообще, ни магических, ни телесных. В глазах мельтешило, в виски лупила кровь, а грудь ходила ходуном и не могла уберечь от навалившегося удушья. Сквозь звон в ушах она услышала азартные крики и звон клинков. Гарт еще сражался, но прийти к ней на помощь уже не мог. Возле нее остановились двое.

— Допрыгалась, сучка, — сказал один из них. — Кто же это ее, Сол? Смотри, кончается. Давай я с ней сейчас попрыгаю, пока еще теплая, а ты покараулишь, чтобы меня случайно кто не огрел? А то вы всех баб в обозе, потешив свои сморчки, порезали, когда я был в охранении, и мне ничего не досталось. Сил больше нет терпеть, а эта смотри какая!

— Сам ты сморчок! — рассердился второй. — Нашел время свой шишак точить! Кто его знает, сколько здесь еще врагов, а ты норовишь залезть на бабу! Точно дурак! Мы уже половину ватаги потеряли, а убили ли хоть кого, кроме этой бабы? Сейчас ребята этого деда упокоят, и надо…

Что-то хлюпнуло, и ей на ноги плеснуло чем-то теплым. Мгновением позже звук повторился и на этот раз влага попала с другого бока, намочив руку и забрызгав лицо. Следом прозвучал сдвоенный удар упавших тел. Со стороны, где шел бой, раздался полный животного ужаса крик, который резко оборвался, и опять удары падающих тел. Оттуда же послышались шаги, и к Ире подошел уставший Гарт.

— Что с вами, госпожа Рина? — спросил он, опускаясь перед ней на колени. — Вы вся в крови!

— Опять госпожа! — прошептала девочка, которой стало самую малость получше. — Это не моя кровь, Гарт. Кто-то убил тех, кто ко мне подошел, это их кровь. Я просто потеряла много сил. Ты сам устал и, кажется, ранен. Садись рядом, немного отдохнем. Это ведь помощь, которую вызвала Райна?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 448 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)