Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ)
— Я подпишу.
— Хорошо, все бумаги будут утром. Позавтракаете, все подпишите и выедете в Дюже. Своих людей я вам давать в охрану остерегусь, ваши бывшие гвардейцы на вас злы и могут отыграться, поэтому дадим вам наемников. Есть очень профессиональный отряд с хорошей репутацией, но я бы все‑таки рекомендовал все ваше золото положить на счета в крупные купеческие дома, имеющие отделения в Дюже. Мои люди вам в этом помогут.
— Я согласен.
— Хорошо, тогда до завтра. Выходная дверь будет заперта, а во дворце повсюду гвардейские караулы. Так что делать глупости не советую.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Лантар, когда Джок зашел в комнату, в которую герцог вернулся к вечеру из нового города.
— Подпишет, куда он денется! — устало ответил Лишней. — Он трус, поэтому быстро сломался. Не так уж и много мы на него накопали, а Аликсан его точно не стал бы казнить.
— А вы?
— Казнил бы, не задумываясь. И дело даже не в том, что такой король, как он, вреден для королевства. Он всегда будет враждебно относиться к Аликсану и его близким. А учитывая его мелкую и пакостную натуру… Да и я у него тоже числюсь во врагах. Теперь главное — это к бумагам приложить земли.
— Большой проблемы не вижу, — сказал Аленар. — Серг не рвется править, хоть и жаль. Хороший мог бы получиться король. Остается только Рошти. Думаю, если я его поддержу, на место канцлера могу рассчитывать. Мой опыт ему еще пригодится. И на эти земли он претендовать не будет, особенно если мы с Аликсаном поможем ему забрать провинцию Марди. А другим протестовать будет очень сложно. Все сильно пострадали от войны, да и не граничат их земли с этими провинциями. И вашей услуги, барон, я не забуду. При новом короле будет меняться много первых лиц в разных службах, поэтому если я найду с Рошти общий язык, и у вас будет желание…
— Там посмотрим, — неопределенно ответил Джок. — Когда будет ваша часть золота?
— Как только я получу один экземпляр документа с подписью Андре. Чеки у меня с собой.
На четвертый день пути Парман прибыл в новый город и сразу же отправился к его коменданту и своему давнему другу барону Лешу Хаверу.
— От тебя осталось только половина барона! — радостно хохоча, обнимал друга Леш. — Куда дел живот?
— А ты попробуй с животом забраться на стену в три человеческих роста, — отшучивался Альбер, — да так, чтобы никто не услышал. Если ты с брюхом, лестница точно будет трещать, а то и вовсе развалится! Сдался тебе мой живот! Рассказывай ваши новости: у вас их меньше, а потом я выложу свои.
— Когда меньше, а когда и нет! — опять расхохотался Леш. — У нас здесь, как выражается герцогиня, до фига всего произошло!
— А что это значит «до фига»?
— Не знаю, но слово мне понравилось. Она его вроде подцепила у брата и применяет по самым разным поводам.
— Ладно, при случае спрошу у герцога. Рассказывай свои новости, вижу же, что не терпится.
Леш принес кувшин вина, пару кружек и начал не спеша рассказывать новости, уложившись в пару свечей.
— Значит, короля у нас больше нет, — подвел итог Альбер. — А у герцога стало провинцией больше. Молодец, барон, здорово сработал. Главное, что я вынес из твоего рассказа это то, что в доме у него все в порядке, а у вас уже шесть тысяч бойцов, половину из которых я смогу забрать с собой.
— Приплюсуй сюда еще два полка кавалерии, которые остались от Андре.
— Ты им веришь?
— Как тебе сказать… Воины они неплохие, это сразу видно, а вот большой веры у меня к ним нет. Показывали им копию листа, где бывший король отписал свои земли герцогам, сказали, что он удрал в Дюже. Освобождать они больше никого не рвутся, но так же не рвутся и лезть в драку.
— Ладно, я с ними поговорю. Джолин здесь или во Дворце?
— Хотел повидать? Не получится. Его барон куда‑то отправил, причем за день до приезда короля. Приедет, будет рвать на голове волосы.
— Неужели Джордана все еще нет? К вам северяне приходят?
— Те, которые приходили, сообщали, что он у них был. Но уже дней семь оттуда никого не было.
— Ладно, если во дворце все в порядке, я туда не поеду. Чем дольше задержусь, тем дольше потом догонять. Дай мне провожатого, чтобы показал, где у вас эти полки. А остальным передай, чтобы к завтрашнему утру были готовы.
— А новости?! — взвыл Леш.
— Я сейчас быстро смотаюсь, а потом приеду к тебе поужинать и переночевать, тогда и расскажу. Возьми письмо герцога для барона.
Кавалеристы Парману не понравились. Неряшливость в одежде, пофигизм во взгляде и неухоженные лошади. Что еще к этому добавить?
— Кто дежурный? — спросил он одного из проходивших мимо кавалеристов.
— Какие дежурные? — даже удивился тот. — Валил бы ты…
— Так! — оглядев творящийся бардак, сказал Альбер и обратился к сопровождавшему. — Скачи к коменданту, пусть поднимает какой‑нибудь крепкий отряд мечей на триста и шлет сюда. Чтобы эти зашевелились, сначала им нужно подпалить пятки!
Минут через пятнадцать в его распоряжение прибыл сборный отряд из нескольких дружин.
— Вот что, шевалье! — сказал Парман его командиру. — Нужно привести в чувство этих тараканов. Соберите мне оба полка на плацу как можно скорее. Если кто будет чесаться или хамить, разрешаю бить в рыло!
Наверное, дружинники с удовольствием воспользовались полученным разрешением. У Альбера тоже чесались кулаки при виде опухших от сна, сытых и равнодушных физиономий. Недовольная, глухо ворчащая толпа постепенно заполнила плац. Выйдя перед ними, он сказал:
— Вы не воинская часть, вы сброд, который непонятно зачем пригрели в этом лагере. Это, несомненно, ошибка коменданта, а ошибки положено исправлять. Вот я и исправлю. Бойца поят и кормят для того, чтобы он в трудный час защитил своих кормильцев. Трудный час пришел, а вы продолжаете жрать и спать, не думая о родине! Кони неухоженные, сами похожи непонятно на кого, в бой никто идти не намерен. И кому вы такие нужны? Правильно, никому! Поэтому собирайте свои манатки и чешите из лагеря куда глаза глядят! Все кони должны остаться здесь. То же касается и оружия. Исключением станет фамильное оружие, если оно есть у кого‑нибудь из офицеров. Ваши полки распускаются, знамена будут с позором сожжены! Об этом будет специальный указ, поэтому если кто думал устроиться в наемники, можете об этом сразу забыть: с такой репутацией вас никто никуда не возьмет! Я завтра утром отправляюсь к герцогу Аликсану, который единственный из всех ведет борьбу с королем Мехалом и побеждает! Что шумите? Не верите? Так съездите посмотреть на лагерь пленных. С теми последними, которых прислали на днях, там уже должно быть девять тысяч человек! Кстати, бывшая королевская армия под командованием генерала Морна не уничтожена, а прорвалась к герцогу и влилась в его войско! Сейчас одиннадцать тысяч бойцов выступили в поход, чтобы очистить нашу землю от сотхемцев. А скоро к ним присоединятся еще три тысячи дружинников! К герцогам посланы гонцы с призывом одновременно ударить по захватчикам! Дни Мехала сочтены, потом придет черед Марди! Если кто из вас захочет присоединиться к этому походу, тот может остаться на сегодняшнюю ночь в лагере. Но в поход возьмем лишь тех, кто приведет в порядок и себя, и коня. Остальные покинут лагерь!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


