`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ли Монро - Темное сердце навсегда

Ли Монро - Темное сердце навсегда

1 ... 22 23 24 25 26 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что она надела? — грубо прошептала она Луке.

— «Она» сейчас стоит прямо здесь, — сказал он, несильно шлепнув её по плечу.

— Лука? — Я посмотрела поверх головы Далии, чтобы увидеть женщину высокого роста с короткими, темными волосами идущую к нам. На ней было длинное платье с шелковистой полоской, которая была похожа на пояс. На ногах у неё были элегантные замшевые мокасины. Ее кожа была бледной, а ее глаза были темными, как у Луки и Далии. Она вытянула голову, когда она приблизилась к нам, мягко размещая руки на плечах Далии, чтобы переместить её в сторону.

Вблизи, я увидела, что в её волосах были серебристо-серые полосы. А её глаза были богатого коричневого цвета и миндалевидной формы. Она была красива.

— Здравствуй, — сказала она, протягивая руку. — Меня зовут Хенора. Ты должно быть Джейн? — Она кратко взглянула на Луку, который выглядел немного напряженным. — Я так рада с тобой познакомиться.

— Я тоже, — сказала я, а затем зарумянилась. — Я имею в виду…Я так много о вас слышала. — Я не смела посмотреть на Луку.

— Я приготовлю немного еды, — сказала Хенора, обернувшись и жестом показав нам следовать за ней.

Далия пронеслась мимо нас по длинному коридору, в конце которого я увидела мужчину, более старшую версию Луки, ожидающего, чтобы войти на кухню.

— Любимые цветы моей мамы — лилии, — прошептал Лука позади меня, — И она не ест мясо.

Я незаметно кивнула, интересуясь, как именно её вегетарианство сработает во время полнолуния.

Мы прошли через большую, но уютную комнату, с расписанными стенами и большим окном. Огромная печь стояла в углу и бледно деревянный стол с деревянными пластинами. На нем не было никаких столовых приборов, лишь глиняные кружки рядом с кувшином воды.

Старший дубликат Луки стоял спокойно около одного конца стола. Он просиял от уха до уха.

— Добро пожаловать Джейн, — сказал он, когда Далия вцепилась в его руку с обожанием. Он подошел ближе ко мне, и взял меня за руку. — Я Альфред. Что за благообразная девушка. — Он слегка наклонился вперед. — Необычно.

— Джейн по-прежнему в спецодежде, — сказал Лука, не глядя на меня. — Она пришла прямо с фермы отца.

Я кивнула, мой рот застыл в невежественный усмешке.

— Хорошая девочка, — сказала Хенора одобрительно. — Лояльность к семье и сильная нравственность. Так приятно видеть это в младших. — Она подарила Луке кривой взгляд и повернулась к кастрюле на плите.

Я кинула запутанный взгляд на Луку, но он мудро отказался встретиться с ним.

— Я делаю, все что могу, — сказала я. — Я извиняюсь, если я не слишком нарядна.

— С такой красотой, я думаю, вряд ли это имеет значение, — сказал Альфред, подмигивая Луке. — Как там юг, Джейн? Мы так давно не виделись с нашим двоюродным братом.

Я пристально посмотрела на него, ища правильный ответ. — Все хорошо, — сказала я наконец. — Мы работаем над некоторыми вещами…ну вы знаете.

Альфред кивнул, казалось бы довольный моим ответом. Он наклонился и оставил поцелуй на щеке Далии.

— Я должен видеть их чаще, — сказал он, выпрямляясь. — Прежде, чем я полностью потеряю память о своих дальних родственниках. — Он изучал меня. — Ты знаешь, ты не выглядишь, как Хантеры, Джейн. У тебя более скругленное лицо, чем обычно…в форме сердца…и большие глаза. Их серый цвет, тоже…довольно необычен.

Я затаила дыхание на секунду, интересуясь, выдала ли я себя. Как глупо. Собаки, как правило, не имеют серые глаза. Кошки, возможно. Я сглотнула. И собаки не были известны своим дружелюбием к кошкам. Не говоря уже об этой туче альфа клыков. Я ждала, как обо мне выйдет ещё что-то.

Но внимание Альфреда сейчас было в другом месте, он взъерошил волосы Далии и спросил свою жену, мог ли он помочь ей с чем-нибудь.

Лука взял возможность и подарил мне ободряющую улыбку, но я нервничала, мой ум начинал мчаться со скоростью поезда, из-за всего этого, думая о том, что все может пойти ужасно неправильно.

Стучащий звук главной двери заставил нас всех повернуться, чтобы увидеть мальчика лет четырнадцати шагающего шумно по коридору.

— Лоу. — Хенора покачала головой, небольшая улыбка расцвела на её губах, бросая вызов твердости в голосе. — Опоздал…как и всегда.

Мальчик зашел на кухню. Как Лука, он был стройный, с теми же тонкими чертами лица, но его волосы были светлее, и немного вились, и у него были глубокие карие глаза, как у Далии. Он начал снимать свои ботинки, глаза его были на мне, когда он говорил со своей матерью.

— Кадмий надрезал внизу живую изгородь внутри дворцовых ворот, — сказал он. Его голос, еще не совсем сломался, но был хриплым и немного раздражительным.

Хенора улыбнулась. — Это Лоу, — сказала она, обращаясь ко мне. — Он провел утро в Небесном дворце, подготавливая основу для Великого бала… — Она быстро посмотрела на Луку. — Ему бы могла понадобиться некоторая помощь, Лука.

Лука хмыкнул, наблюдая, как его младший брат отстукивал грязь с ботинок на каменный пол.

— У меня были другие планы на сегодня, — сказал он спокойно. Но в первый раз я обнаружила небольшой край в его голосе. — И ты знаешь, что я не очень хорош в ручной работе.

Лоу усмехнулся и слегка хлопнул Луку по плечу. — Не хорош в этом, или просто не заинтересован? — сказал он весело прежде чем перейти к Хеноре. — Мне нравится делать это, мама. У Луки слишком чувствительна душа. Ты же знаешь.

Хотя Лоу был на несколько лет его младше, в воздухе вокруг него витал авторитет старшего брата.

Хенора снисходительно улыбнулась ему, а потом снова повернулась к плите.

Альфред сделал шаг вперед. — Сын, представь нам свою гостью, — легко попросил он.

— Ах…да, — Лука слегка покраснел. — Лоу, это Джейн, моя знакомая с юга. — он посмотрел на меня. — Джейн, это мой младший брат, Лоу.

Мы с Лоу приветственно кивнули друг другу. И я почувствовала, как он оценивающе на меня смотрел.

— Везунчик, Лука, — сказал он медленно. — Она волчица….я полагаю?

— Конечно, — ответил Лука. — кем же еще ей быть?

Лоу пожал плечами. — Я просто не узнаю ее, вот и все.

— Ты не можешь знать всех на свете, — вклинилась в разговор Далия, к моему облегчению. Этот парень был слишком смышленым.

— Это правда, — его взгляд ненадолго задержался на мне, и затем он посмотрел на стол. — Что у нас на обед, Хенора? Я голоден.

— Жареные овощи и тушеное мясо совы, — ответила она, перемешивая что-то в кастрюле на плите.

Я побледнела. Мясо совы?

Лука мягко меня подтолкнул. — На вкус, как кролик, — прошептал он. — Если ты его пробовала когда-нибудь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Монро - Темное сердце навсегда, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)