Виктор Исьемини - Все сказки мира
Гости, не зная точно как себя следует вести, просто выстроились в ряд и Ингви, естественно оказавшийся в центре, выступил на полшага вперед. Царевна, направляемая Вевеном, приблизилась к их строю… Вот гермафродит отпустил ее локоть, что-то шепнул напоследок — Лоана, шагая как заводная кукла, двинулась самостоятельно… и миновав Ингви (тот не успел даже удивиться как следует), остановилась перед Сарнаком. Демон, скосив глаза, обнаружил, что молодой маг также застыл, словно завороженный смотрит на девицу остановившимся взором и слегка приоткрыл рот. Девушка протянула Сарнаку увитую золотыми и алыми лентами гирлянду, что-то лопоча. Вевен кинулся было к ней, чтобы поправить, но Ингви перехватил его, поймав за локоть и подмигнув гермафродиту, пробормотал:
— Любовь ослепляет, но взамен дарит иное зрение, делает безумным, но одаряет иной мудростью…
Тем временем Сарнак нагнулся, а царевна встала на цыпочки, водружая ему на плечи награду… задержала руки на груди чужеземца — тот прикрыл их своими ладонями… По строю застывших вдоль стола гостей пробежал шепоток. Липич, пристроившийся во время церемонии сбоку от чужеземцев, пробормотал:
— Эй, пришелец, осторожнее — это дочь царя… А ты — всего лишь человек, который…
— …Который владеет сокровищами, равными половине царских, — подхватил Ингви, — хотя это, конечно не дает ему права… гм-гм… Эй, Сарнак, отомри!
Но маг и не думал приходить в чувство, равно как и принцесса. Они стояли, глядя друг другу в глаза и что-то лопотали — каждый на своем языке…
* * *Пауза затягивалась. Я пробормотал, похлопав друга по руке:
— Сарнак, мы не за этим сюда пришли.
Парочка наконец-то разлепилась, Вевен ухватил принцессу за локоть и поволок ее из зала, тогда как сама девица оглядывалась и что-то тихо лепетала. Сарнак, казалось, опять впал в прострацию. Не теряя времени, я подхватил его под руку, Филька, уловив, что затевается некое подобие игры — под другую и мы повлекли мага к столу. Занимать места. Мне предстояло, естественно, сидеть по правую руку от царя. Я растерялся — не хотелось отпускать Ннаонну далеко от себя, с другой стороны сейчас вроде бы в присмотре больше нуждался Сарнак. Пока что нуждался больше — поскольку Ннаонна, потеряв возможность оказаться в центре внимания, вполне могла что-то отмочить. Сейчас она лишь демонстративно шуршала платьями, юбками и накидками алых и багровых цветов, звенела браслетами и бросала вокруг ищущие взгляды, но я-то прекрасно понимал, как тревожны эти признаки и потому, улучив момент, пока мы огибали стол и сбились в кучку, шепнул вампирессе:
— Ннаонна, пожалей меня, не балуйся хоть поначалу! Мне бы и с этим… героем… как-то разобраться…
Девушка в ответ тяжело вздохнула — хороший знак. Она не стала многословно уверять, как хорошо будет себя вести. Несколько успокоившись, я разместился рядом с царем.
Пир меня порадовал — я ожидал худшего. Но вопреки моим мрачным предположениям, никто от меня ничего не требовал. Мне, да и всей моей команде, позволялось возлежать за столом, угощаться, попивать отличное перельтское — и все. Где-то в середине стола штатные дворцовые славословы произносили речи и размахивая кубками предлагали всем веселиться и праздновать, а у нас, в углу, даже чашу по кругу не пускали…
Примерно полчаса спустя царь наконец-то обратился ко мне:
— Э-э… Нам необходимо обсудить… э-э… происшествие… Дочь, Лоана, э-э… перепутала…
— И даже больше — она сама выбрала.
— Ты не зачаровал ли ее, чужеземец? — в голосе царя грозные нотки соперничали с растерянными.
— Нет, конечно. Но выход, по-моему, только один.
— Дэ-э… Но следует, все же, спросить у Вевена… Вопрос-то уж очень серьезный…
— Спроси-ка, царь, у своего здравого смысла. У тебя — товар, у нас — купец, как говорят на Севере. А цена сделки такова. Вспомни прежде всего — один драккар уполз, как твои люди не пытались достать его. Да и корабль Трорма Оди — он ведь тоже ушел со всеми колдунами, не так ли?
— Да. — ответил вместо царя Липич, сидящий напротив меня. — Трорм, как говорит Проныра, не любил колдунов, хотя и был вынужден терпеть. И на берег в набеги с собой никогда не брал.
— Так что они все живые и злые. Опасайся, царь, мести. Я здесь навеки не задержусь, а зятек у тебя будет что надо — и боец, и колдун отличный. И ведь — учти — это не последние северяне. Будут и другие.
— А-а… насчет казны… — ну очень осторожно осведомился Лучич, при этом казначей, сидящий между ним и тамейоном, буквально пожирал меня глазами.
Я решил, что их мечты не должны сбываться слишком легко и притворился, что задумался:
— Н-ну, — они все едва не взвыли от нетерпения, я же нарочито не спеша взял кубок, отхлебнул, аккуратно поставил на стол и бросил в рот кусочек сыра, — хорошее винцо, царь…
Я, кажется, почти услышал, как колотится сердце Алгано Лучича.
— Н-ну, что ж… Разве что чуть-чуть себе оставлю…
В самом деле, я не представлял, куда девать такую прорву денег и ценностей. И так столько проблем с их хранением. Теперешнее положение сундука на борту «Листы» я не считал достаточно надежным, хотя и принял все меры предосторожности, до каких смог додуматься. Вплоть до того, что заколдовал кусок обшивки ниже ватерлинии — так что парусник царя Рунгача теперь можно было утопить, но не угнать. А отдавая сокровища Сарнаку, я получал прекрасную базу здесь, на Эману. В благодарности и верности слову моего придворного мага я уже убедился. Хотя став царским зятем и, кажется, наследником престола…
Я едва не подпрыгнул на месте — до того неожиданно сработал мой амулет, прервав все глубокие мысли.
— Царь! — чересчур, пожалуй, громко выпалил я, — кто-то ворует мой сундук!
Ой, что тут началось! Липич помчался со своей сворой в порт, я с моей командой — за ним, Рунгач с теми из руганцев, кого сумел оторвать от стола — тоже… Краем глаза я успел заметить, что царедворец, сидевший за столом напротив Ннаонны один не суетится и не скачет вместе со всеми — вообще не шевелится. Он прилег грудью на стол, уставившись перед собой остекленевшим взглядом. Потерял сознание от страха — в лучшем случае. Что ж, могу догадаться, какие рожи корчила ему вампиресса… Слабого и кондратий мог хватить…
На «Листе» не было ничего интересного — похитители уже сбежали, оставив мертвецки пьяных Мотыча с Роричем — воры назвались слугами, присланными из дворца, дабы угостить как следует этих двух позабытых героев… Ясно, что пацаны согласились и тут же нализались до чертиков. Открыть зачарованную дверь «логова» ворам не удалось — они проломили стену и теперь над дырой колыхался мой магический «страж» — невероятно омерзительный летучий сгусток белесого склизкого уродства. Ну, с горящими глазами там, с клыками… Более или менее безвредный — но… Могу лишь сказать с гордостью, что когда я увидел это свое произведение — меня не вырвало. Вернее, не вырвало сразу. И еще могу добавить, что не все проявили такое же самообладание, как я!..
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктор Исьемини - Все сказки мира, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


