Джим Батчер - История призрака
Ознакомительный фрагмент
Мерфи фыркнула. Она достала пистолет из кобуры и положила на подлокотник своего кресла. Потом положила руку сверху, едва касаясь спуска.
– Я не идиотка, Фелиция. Ты останешься там, где ты есть. Как и я. Все остальные – вон.
Эбби, осторожно удерживая Тото, начала подниматься ещё до того, как Мёрфи закончила говорить.
Уилл нахмурился.
– Ты уверена?
Отец Фортхилл встал, нахмурившись, и сказал:
– Этим старым ногам в любом случае охота немного прогуляться. Доброго вечера, мисс Мёрфи. Уильям?
Уилл буквально зарычал, и это вырвалось из него звуком, который не в состоянии было издать человеческое существо. Но потом он кивнул Мёрфи и направился к двери. Марси поспешила встать на ноги и проследовала за ним. Фортхилл шел замыкающим. Я слышал, как все они покинули дом через заднюю дверь, возможно, чтобы снова собраться вместе на выложенной камнем террасе снаружи.
– Мне это нравится, – улыбаясь, сказала Фелиция сквозь тишину. – Этот уютный домик создает такую интимную атмосферу, тебе так не кажется? – Она слегка склонила голову. – Мечи здесь?
– Я думаю, ты должна назвать свою цену, – ответила Мерфи.
Фелиция приподняла бровь, чувственная улыбочка выгнула уголок её рта в ухмылку.
– Т… – Мёрфи прокашлялась. – Забудь. Этого не будет.
Вампирша насмешливо надулась.
– Какая пуританская рабочая этика. Бизнес и удовольствие могут сосуществовать, знаешь ли.
– Это не бизнес, мисс Рейт. Это шантаж.
– Какая разница, – Фелиция пожала плечами. – Дело в том, Кэррин, что ты вряд ли можешь позволить себе быть брезгливой.
– Разве?
– Нет. Ты умная, опытная, волевая – довольно впечатляюще… – она улыбнулась. – Для смертной. Но, в конце концов, теперь ты одинокая смертная. И ты больше не под защитой правоохранительных органов или официальных членов Белого Совета.
Мерфи ответила одними губами.
– Что значит?
Фелиция вздохнула и сказала практически бесстрастным тоном:
– Мечи ценны. Они могли бы быть проданы в обмен на огромное влияние. Если Белая Коллегия узнает об этом и решит забрать Мечи, они схватят тебя. Будут спрашивать о том, где они находятся. И они заставят тебя отказаться он них.
Мерфи попробовала пошевелить одним плечом. Потом встала и подошла к Фелиции, свободно держа оружие в руке.
– И… что? Если я дам тебе, что ты хочешь, ты будешь молчать?
Фелиция кивнула, прикрыв веки, пока смотрела на приближающуюся Мёрфи.
– Несколько дней, во всяком случае. За это время ты сумеешь принять меры, чтобы их у тебя не отобрали.
– Ты хочешь кормиться на мне, – сказала Мёрфи.
Фелиция провела своим очень розовым языком по верхней губе, глаза её стали ещё бледнее.
– Я хочу. Очень.
Мерфи нахмурилась и покачала головой.
Потом она взмахнула пистолетом в костоломном ударе, врезав им вампиру по челюсти.
– Да! – прошипел я, сжав кулаки.
Вампир издала короткий, ошеломлённый задыхающийся звук и качнулась от удара. Она сползла со стула на колени в слабой попытке уйти от Мёрфи.
Мёрф не обратила на это внимания. Она схватила Фелицию за волосы, подтащила к своим ногам, а потом с бешеным криком, задействовав всё тело, Мёрфи приложила вампира лицом вниз об журнальный столик. Голова Фелиции разбила чайник, блюдце и с такой силой ударила по дубовой крышке, что по дереву от края до края пробежала трещина.
Мёрф хрястнула её головой с той же яростью еще пару раз. Потом она повернулась и за волосы протащила Фелицию к входной двери. Там Мёрфи с презрением бросила её, встала над ней и приставила пистолет к голове вампира.
– Будет вот как, – сказала Мёрфи очень тихо и жестко. – Ты уйдешь отсюда живой и будешь держать свой гребаный рот на замке. И мы никогда не вспомним этот вечер. А если Белая Коллегия хотя бы моргнет в сторону Мечей, я найду тебя, Фелиция. Что бы со мной ни случилось в итоге – прежде чем меня схватят, я найду тебя.
Фелиция ошеломленно смотрела на нее, дрожа и покачиваясь. Мёрфи сломала вампиру нос и выбила как минимум два зуба. Одна из высоких скул Фелиции распухла. Осколки разбитого чайника оставили несколько порезов, а лицо было ошпарено находившейся внутри горячей жидкостью.
Мэрфи наклонилась поближе и приставила ствол пистолета ко лбу Фелиции. Потом она очень тихо прошептала: "Бум".
Вампир содрогнулась.
– Делай то, что считаешь нужным, Фелиция, – прошептала Мёрфи. Потом она медленно выпрямилась и сказала ясным, спокойным голосом, направляясь к своему стулу. – А теперь убирайся из моего дома.
Фелиции удалось, шатаясь, подняться на ноги, открыть входную дверь, и, запинаясь на ходу, дохромать до белого лимузина, ожидающего на заснеженной улице возле дома. Мёрфи подошла к окну проследить, что Фелиция села в лимузин и уехала.
– Да, – сказал я невозмутимо. – У маленькой блондинки есть два из них.
– Чтоб меня… Теперь я понимаю, почему ты приехал к ней за помощью, – тихо и с уважением произнес сэр Стюарт.
– Чертовски верно, – согласился я. – Лучше притащи Морти, пока она еще в хорошем настроении.
Глава 10
Я встретился с Морти и сэром Стюартом на крыльце дома Мерфи. Наверное, эта ночь была холодной. Морти стоял, съежившись под напором ветра и спрятав руки в карманы пальто. Он нервно оглядывался по сторонам и дрожал.
– Позвони в дверь, – сказал я. – И, хоть это только мое мнение, я бы держал руки на виду.
– Спасибо, – кисло сказал Морт, звоня в дверь. – Я говорил тебе, каким ярким ты делаешь мой мир, когда бы ни появился в нём, Дрезден?
– Весь в бытовухе, в то время как вы созданы из космических легенд вселенной, – ответил я.
– Имейте в виду, – предостерег сэр Стюарт: – Справа и слева волки.
Я посмотрел. Он был прав. Один из них был огромный с темным мехом, другой меньше и светло-коричневый. Они сидели в тени, совершенно неподвижно, и, случайно взглянув, их можно было и не заметить. Их настороженные взгляды были пристальными.
– Уилл и Марси, – сказал я. – Они хороши.
– Они неистово бдительны, – ответил Морт сквозь стиснутые зубы.
– Встряхнись, туристик. Ничего они тебе не сделают, сам знаешь.
Морт зло зыркнул на меня и в этот момент Мёрфи открыла дверь.
– Мисс Мёрфи, – сказал Морти, кивнув ей.
– Линдквист, не так ли? – спросила Мёрфи. – Медиум?
– Да.
– Что вам нужно?
– Сзади, – пробормотал сэр Стюарт.
Я проверил. Стройная мужская фигура в тяжелой зимней одежде пересекла улицу, направляясь к нам. Рядом с ней шёл третий волк, с мехом каштанового оттенка.
– Я здесь, чтобы поговорить с вами от имени вашего знакомого, – сказал Морт Мерфи.
Голубые глаза Мэрфи стали похожи на кусочки льда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - История призрака, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


