`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова

Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова

1 ... 22 23 24 25 26 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
скучающего в саду охранника.

Ничего мне не надо от Нейла Олсена, кроме свободы, которую он забрал и… Растерзав сверток, я вытащила тонкую рубаху с кружевными манжетами и воротником-стойкой. Красивая зараза! Эту я возьму взамен той, которую Олсен испортил. И это не сделка с совестью, а здоровый эгоизм и практичность. А все остальное — к черту!

— Очень опрометчивое решение, — флегматично протянул Грейм, наблюдая за тем, как я без устали отправляю одежду через окно. — Распорядиться вернуть все обратно?

— Ни в коем случае, — прорычала я.

— Может, успокаивающего чая?

— Нет.

— Гм, — Грейм поправил свой строгий шейный платок, ослабевая его, и повертел головой, — боюсь, господин Олсен будет недоволен. Он… кхм, будет в страшном негодовании.

Горячая волна страха вскипела в моей душе, но я напустила на себя безразличия.

— Передайте ему, что мне все-равно. А теперь, — и я указала на дверь, — оставьте меня в покое!

Нейл Ослен не на ту женщину нарвался. Я не росла среди аристократов, я — не леди. Я бывшая ученица бесплатной церковной школы, а затем лучшего университета столицы, где я трудилось больше остальных, пробивая себе дорогу в свет. Я потратила столько сил и времени, чтобы стать секретарем его светлости, что не позволю ни одному дракону лишить меня того, что я заслужила.

Если Олсен хочет диалога, то пусть научится вежливости. Пусть увидит во мне личность, а не мифическую истинную пару, иначе нам не договориться.

Эта чертова истинность все только портила! Я еще никогда не слышала о том, чтобы истинной для дракона становился человек. Как на это отреагирует знать? Олсен — полукровка, и другие драконы относятся к нему с пренебрежением. Что будет, когда они узнают, что у него есть то, чего они лишены — настоящий дар богов, своя пара?

Глава 13

У преступников всегда много дел, а у их мерзкого главаря — вообще, невпроворот, и ему бы мотаться по своим грязным делишкам до самого утра, но Олсен появился ближе к вечеру. Я увидела его из окна, и почему-то испуганно одеревенела, вцепившись побелевшими пальцами в подоконник. И впервые я подумала о том, что он дьявольски хорош в этом темно-бордовом камзоле, который меня жутко раздражал, но Нейлу, яркому и вульгарному, несомненно, подходил.

Сердце заколотилось, когда я услышала его шаги по лестнице. Прижавшись ухом к двери, я подслушала, как он спрашивает Грейма, хорошо ли я поела и была ли послушной в его отсутствие. Я отпрянула от двери в тот самый момент, когда дернулась ручка.

И вот он здесь.

Нейл.

Запах сигарет, мускуса и сладких ягод.

Я почувствовала, что вскипаю из-за его случайно брошенного взгляда, уверенных движений и небрежного сухого: «Митчелл». И из-за того, что в голове пронеслась дикая мысль — скоро ночь, а я все еще его пленница. А в саду за окном — гора платьев, и с утра я была слишком смела.

Отступая, я наткнулась на кровать и, ойкнув, села на нее.

Я сама себе казалась неловкой, потерявшей что-то важное — ту практичную и уверенную Эвелину Митчелл, способную дать отпор. Смогу ли противостоять такому, как Олсен?

— Знаешь что, — протянул он, стягивая шейный платок и распахивая ворот рубашки. — Я ни с одной женщиной не терпел таких закидонов.

Я наблюдала за ним, как за хищником. Вот он лениво оглядывает комнату и слегка морщиться, потому что в ней видны следы моего присутствия, и ему это не нравится. Ему это в тягость. Я вдруг ощутила себя лишней. Олсен был связан со мной не по доброй воле. Возможно, он хотел в пару кого-то другого. Он должен был ненавидеть меня, но проявил достаточно терпения. Мне сделалось гадко. Еще и потому, что мой мир сузился до размеров комнаты, а моя жизнь теперь принадлежала ему.

— Истинность — сильнейшая магия драконов, Митчелл, — Олсен встал передо мной. — Она сильнее, чем любой дар артефакта. От нее невозможно избавиться.

Ни разу не слышала, чтобы кто-то хотя бы попробовал. И зачем, ведь в этом нет смысла. Любые аргументы, что нужно противостоять и бороться, просто смешны. Олсену необходима эта истинность.

— Значит, будете держать меня здесь насильно, — вздохнула я, сознавая эту чертову неизбежность.

— Нет.

— То есть, — протянула я, глянув на дверь. — Я могу уйти?

Распахнув камзол, Нейл убрал руки в карманы брюк. Мой взгляд неосознанно скользнул по его груди, жадно цепляясь за треугольник обнаженной бледной кожи там, где была расстегнута рубашка.

— Конечно, ты можешь уйти, Митчелл. Не держу.

— Прямо сейчас?

— Да.

Не может быть.

Он смеется надо мной или задумал какую-то подлость?

Мой взгляд пополз по его одежде выше, прикоснулся к его гладковыбритому подбородку, а затем к очень привлекательным губам, изогнутым в усмешку и, в конце концов, столкнулся с алыми глазами с хитрым прищуром.

— Даете слово дракона?

Олсен вздернул бровь.

— Ну, допустим, Митчелл. Хочешь — проверь.

Звучит, как ловушка.

В голосе мужчины столько вызова, что внутри меня снова закипает котел злости. Думает, я струшу? Смотрит на меня, как на наивного ребенка. Как на… беззащитную женщину! Ненавижу этот взгляд.

Я поднялась и пошла к двери, демонстративно бодро. Олсен лишь отступил в сторону, уходя с траектории моего движения. Не препятствовал и даже не повернулся, чтобы проводить меня взглядом, но едва я занесла ладонь на ручкой, окликнул:

— Митчелл?

Ну, начинается.

— Что? — бросила я взгляд через плечо.

— Прошлой ночью ты была в Центральной городской библиотеке, — довольно сухо произнес он, все еще стоя спиной ко мне. — Если это захотят проверить, в читательской карте есть все необходимые отметки. Ты провела там с семи вечера до шести утра и взяла шесть книг. Пять по истории артефакторики, одну — об основателях Элхорна. Ты такая чокнутая фанатичка, что прочитала их от корки до корки. В восемь утра ты наняла кэб и отправилась к профессору Дэвису, которому ты помогала на кафедре. За горячими спорами о защитных артефактах императорской семьи вы не заметили, как прошло время.

— Что за ерунда? — спросила я.

— Беррон ищет тебя. Ты под подозрением. Думаешь, твое таинственное исчезновение пройдет незамеченным?

— Но у меня выходной!

Плечи Олсена затряслись — он рассмеялся.

— Малышка, с кем ты играешь? Ты понимаешь, что ставка — твоя жизнь? Она ничто по сравнению с защитным артефактом Элхорна, который ты присвоила, — и Нейл повернулся: — Живой ты нужна только мне.

Что-то внутри дрогнуло, а сухой глоток прокатился по горлу, задребезжав в груди осколками стекла.

Закатное солнце бросило лучи через окно, подсвечивая радужки

1 ... 22 23 24 25 26 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)