Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода
Он сделал еще шаг вперед, затем остановился, заколебавшись, — что она делает? Кто эта женщина, почему так бесстыдно показывает себя ему? Неужели она действительно хочет, чтобы он подошел? Арлиана охватило отчаянное желание развернуться и броситься бежать — однако он не мог оторвать глаз от обнаженной красавицы.
— Иди сюда, — позвала она. — Тебе нравится то, что ты видишь?
Арлиан раскрыл рот… и не смог произнести ни звука. Он попытался сглотнуть, но в горле вдруг пересохло, а руки словно сами собой сжались в кулаки.
Она всего лишь другое человеческое существо. Он же не боялся женщин в детстве. Почему сейчас ему так трудно?
Разумеется, женщины в его родной деревне не разгуливали нагишом, и, насколько он помнил, ни одна из них не была такой красавицей.
— Нравится, — прохрипел Арлиан и сделал еще шаг.
— Залезть сможешь? Если доберешься до окна, я тебя впущу, будешь смотреть, сколько пожелаешь. Даже больше, чем просто смотреть!
Арлиан окончательно и бесповоротно смутился, но желание подойти поближе к невероятной незнакомке да еще оказаться в тепле полностью завладело им, победив робость и неуверенность. Он быстро пробежал через двор и вскочил на весьма кстати подвернувшуюся бочку, стоявшую под окном, а потом подпрыгнул и ухватился за подоконник. Но пальцы соскользнули, юноша отпустил руки, промахнулся, не попал на бочку и свалился на землю.
Женщина рассмеялась. Ее музыкальный, похожий на журчание ручейка голос наполнил Арлиана отчаянным смущением и едва сдерживаемым нетерпением. Он вскочил на ноги и огляделся по сторонам, не в силах посмотреть незнакомке в лицо. Арлиан не сомневался, что у него от стыда пылают щеки, внутри все трепетало от незнакомого доселе ощущения.
— Извини, — крикнула женщина сверху. — Мне не следовало смеяться. Ты можешь сюда забраться?
Арлиан повернулся и взглянул на нее, затем откашлялся, попытался заговорить, но сумел выдавить из себя лишь какой-то приглушенный звук. Тогда он опустил глаза и снова собрался с силами.
— Насколько я понимаю, войти через дверь мне нельзя, — сказал он, удивившись тому, что сумел произнести целое предложение, не запнувшись.
— О нет! — перестав улыбаться, вскричала незнакомка. — Не в таком виде! Тебя изобьют до полусмерти.
— Ха! — возмутился Арлиан, хотя вряд ли смог бы объяснить, почему отреагировал на угрозу столь легкомысленно, начисто забыв об осторожности.
Мысль о том, что он, возможно, совершает глупость или подвергает свою жизнь опасности, разумеется, пришла ему в голову, но в тот момент это не имело для Арлиана никакого значения. Он мечтал только об одном — залезть в окно и оказаться рядом с красавицей.
Он справился с собой и снова огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, как же забраться наверх.
Потом, в порыве вдохновения, бросился к дровяному сараю, вытащил громадное бревно и взвалил его на плечо — только сейчас сообразив, что это дуб или что-то вроде того и весит, наверное, не меньше пятидесяти фунтов; впрочем, он легко с ним справился. Затем Арлиан вскочил на бочку, взобрался на бревно и начал подтягиваться.
На сей раз ему удалось лечь грудью на подоконник и ухватиться за его внутреннюю поверхность. В самый последний момент незнакомка отошла от окна, чтобы он не сбил ее с ног, но потом ухватила за рубашку, помогая забраться внутрь.
Оказавшись в комнате, Арлиан понял, что она не обнажена, а одета в кружевную юбку с разрезом спереди и золотистый корсет. Незнакомка стояла на коленях на скамейке у окна. Изящная лампа из стекла и меди, закрепленная на стене, заливала ослепительным сиянием ее лицо, поразившее Арлиана своей красотой.
Он лежал на роскошном паркетном полу, глядя на женщину и прозрачную занавеску у нее за спиной. В следующее мгновение юноша понял, что в комнате очень тепло. В воздухе витали какие-то сладковатые ароматы, к которым примешивался запах пота, горящего в лампе масла и еще чего-то неузнаваемого.
— Где я? — спросил он.
— У меня в комнате, — заявила незнакомка с шаловливой улыбкой, против которой никто не сумел бы устоять. Затем она уселась, подобрав под себя ноги, и посмотрела на Арлиана сверху вниз. — А ты кто такой? Какое существо, оказавшееся в отчаянном положении, я только что к себе впустила?
— Меня зовут… не важно, — проговорил Арлиан, пожирая глазами невероятную, роскошную красавицу.
Он успел остановиться в последнюю минуту. Скорее всего его имя ничего ей не скажет, но он не хотел рисковать. Известие о беглом рабе, которого зовут Арлиан, могло добраться и до этих мест.
Глядя на незнакомку, Арлиан впервые обратил внимание на то, какая она крошечная и хрупкая — среди рудокопов таких не водилось, даже Крысолов был заметно крупнее. Он уже успел забыть, какие бывают женщины и как приятно на них смотреть. Кожа ее казалась на удивление гладкой и мягкой, а лицо и грудь были совершенно лишены растительности. Женщина снова рассмеялась.
— Ну хорошо, Не Важно, — проговорила она, — добро пожаловать в мой скромный дом! Может быть, мне следует называть тебя как-нибудь покороче? Например, Младший или Никто?
— Нет, Младший не годится, — заявил Арлиан, для которого это слово почему-то ассоциировалось с его недавним прошлым в руднике.
Он понимал, что должен придумать какое-то имя, но в голове плыл туман, мысли путались.
— А Никто тебя устраивает? Давай я буду звать тебя Ник?
— Отлично, — пробурчал Арлиан и с трудом сел.
Он задыхался, и не только потому, что ему пришлось приложить определенные усилия, чтобы забраться в окно.
Арлиан попытался сесть, но штаны в паху вдруг оказались неприятно тесными и мешали двигаться.
Незнакомка устроилась поудобнее, и Арлиан не сдержал восхищенного восклицания.
— Расскажи мне о себе, — попросила она.
— Я не… — начал Арлиан, а потом спросил: — Куда я попал? Это гостиница?
— Гостиница? — Женщина опять расхохоталась. — Нет, не гостиница.
И тут Арлиан услышал снаружи крик и звон упряжи — экипаж, стоявший у боковой двери, отъезжал. Женщина подняла глаза и выглянула в окно.
— Ты видел других лошадей или экипажи? — спросила она.
— В конюшне видел лошадей.
— Сколько?
Арлиан смущенно заморгал и ответил:
— Я не считал.
Женщина слегка нахмурилась.
— А экипажи заметил?
— Нет, — удивленно пробормотал Арлиан.
— Хорошо. В таком случае у нас есть немного времени.
Женщина закрыла окно, набросила щеколду и поправила занавеску.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


