`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сэм Энтховен - Черная татуировка

Сэм Энтховен - Черная татуировка

1 ... 21 22 23 24 25 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Какое чувство? — спросил он.

— Никакое, — сказала Эсме.

Реймонд терпеливо ждал.

Эсме опустила первую кисточку в воду и выбрала другую. Сдвинув брови, она начала густо накладывать краску внутри контуров бабочки.

— Может быть, все это время мы ошибались, считая, будто Скорджа нельзя убить, — сказала она. — Возможно, Чарли и правда настолько силен. То есть… Скордж ведь действительно погиб — по крайней мере, все выглядело именно так. Я видела, как он умирает, я слышала, как он вопил. Но я… — Она вздохнула и покачала головой. — Я должна была что-то почувствовать. Не то чтобы… радость или еще что-то в этом роде. Знаю, ничего такого я не ожидала. Но хоть что-то я должна была почувствовать, правда?

Она опять опустила голову и посмотрела на отца.

— Гм, — снова отозвался он.

Эсме вернулась взглядом к бабочке и ошеломленно заморгала. На месте ее рисунка красовалась большая темная клякса в форме бабочки, и сквозь краску совершенно не просвечивала побелка. То, что она собиралась сказать отцу, распирало ее грудь, рвалось наружу. Эсме сдалась, отвела взгляд от своего странно преобразившегося рисунка и снова посмотрела на Реймонда.

— Я просто не могу поверить, что он мертв, — сказала она и стала ждать.

Наконец Реймонд поднял голову и посмотрел на нее.

— Это должно было происходить не так, — добавила Эсме.

— Да, — согласился Реймонд. — Мне тоже не верится.

— По-моему, тебе стоит разыскать Феликса, — сказала Эсме.

— Угу, — кивнул Реймонд. — Думаю, ты права.

ШАНС

Чарли и Джек шли по парку к дому Чарли. Фонари в парке не горели, и когда Чарли сошел с асфальтовой дорожки, его шаги по траве стали совершенно бесшумными, и тишина окутала мальчиков, будто плащ. Чарли остановился у озера, которое находилось у южного края парка. Джек догнал его и встал рядом. Они оба уставились на воду. Она была черная, как тушь, и негромко плескалась.

— Ну, — вдруг сказал Чарли, и его голос в тишине прозвучал как-то особенно звонко и громко, — классная получилась операция спасения, да?

— Угу, — откликнулся Джек. — И все случилось так быстро, я опомниться не успел. Похоже, из тебя получается неслабый супергерой.

— Да, — произнес Чарли с неожиданной злостью. — А теперь скажи: почему ты меня там не поддержал?

Джек изумленно уставился на друга.

— Чего?

— Ради бога, Джек. Я сегодня ночью тебе жизнь спас! Мог хотя бы словечко за меня замолвить перед Реймондом, а ты стоял и ждал, когда все само собой рассосется.

Чарли теперь говорил на повышенных тонах, он словно бы швырял свои слова в Джека. Такого голоса Джек у него прежде не слышал.

— Ну? — сердито повторил он.

— Что — «ну»? — непонимающе спросил Джек, не догадываясь, к чему все эти вопросы.

— Почему ты ничего не сказал?

Джек пристально глядел на Чарли. Лицо друга скрывала темнота. Джек немного подумал и тихо сказал:

— Думаешь, это помогло бы? — Помолчав пару секунд, он добавил: — Я хочу сказать: раньше, похоже, ни ты, ни все остальные ко мне совсем не прислушивались. Верно?

Последовала долгая пауза.

Чарли вздохнул.

— Прости, старик, — сказал он. — Я не хотел тебя обидеть. Я просто… — Он неожиданно резко повернулся к Джеку. — Знаешь, ведь ты мой лучший друг!

— И что? — осторожно спросил Джек.

— Ты мой единственный друг. Единственный, кого я знаю, кто за меня горой, несмотря ни на что. Ну, как тогда в ресторане, — скороговоркой затараторил Чарли. — Если бы тебя со мной не было, я вряд ли выдал бы отцу по полной программе. Наверное, я вообще никогда бы ему не сказал, как я на него зол, если бы… ну, в общем, если бы не ты.

Джек слегка прищурился. Чарли никогда с ним так не разговаривал. Это было непривычно.

— Ну ладно, — выдавил он. — Нет проблем.

— И ты не представляешь, старик, как я рад, что ты со мной во всех этих делах.

— Да ты не переживай так, Чарли, — нахмурившись, отозвался Джек. — Ну, ты же понимаешь, я, как говорится, всегда готов и всякое такое.

Похоже, этот ответ устроил Чарли. Он отвернулся и снова стал смотреть на озеро.

— Ты как думаешь, что с ними такое? — спросил он через некоторое время. — Я про Эсме и Реймонда. — В смысле, ты же меня видел. Да? — добавил он, не дав Джеку ни ответить, ни подумать. — Я укокошил демона! Я сотворил огненные шары, и они спалили демона насмерть! Так?

— Ммм, — протянул Джек. — Ну, примерно так. Но как ты это сделал?

— Ой, — отмахнулся Чарли, — я над всеми этими штуками даже не задумываюсь. Это все… понимаешь, очень просто.

— Ну да, — кивнул Джек. — Но ведь приходится, наверное, хоть немного подумать. Да?

— Это ты о чем? — настороженно спросил Чарли.

— Ну, — промямлил Джек, — сейчас, похоже, Реймонд и Эсме тобой не очень-то довольны.

— А я про что говорю?! — в сердцах выпалил Чарли. — То есть я, конечно, понимаю, они в шоке, и все такое. Испытание прошел я, а не Эсме. Я явился неизвестно откуда и сразу прикончил демона, когда все столько лет его боялись. Я понимаю, с этим трудно смириться, особенно Эсме. Ведь у нее мать погибла, и вообще.

— Хм, — задумчиво сказал Джек.

— Но знаешь, им придется с этим смириться! Ясно? Как сегодня, к примеру. То есть мне вовсе не хотелось их злить. Это не в моем стиле. Но ведь дело сделано, а за хорошую работу полагается хвалить. А я что получил? Порку! — Чарли снова уставился на озеро. — Джек, можно тебя кое о чем спросить? — вдруг сказал он.

— Само собой, — ответил Джек. — Конечно.

— Тебе никогда не хотелось, чтобы мир просто… не существовал?

Джек вытаращил глаза.

— Ты это о чем?

— Ну все эти дела, — сказал Чарли. — Скордж. Братство. Мои предки.

Перечень получился странный, и Джек улыбнулся бы, если бы не следующие слова Чарли.

— Тебе не кажется, было бы проще, если бы ничего этого не было?

— Извини, не понял? — пробормотал Джек.

— Разве не лучше было бы, если бы не было ничего? — повторил Чарли, повернувшись к другу. — Тебе никогда не казалось, как было бы хорошо, если бы в один прекрасный день все — вся Вселенная — просто исчезло бы. Бабах! — и все.

Джек оторопело смотрел на друга. Он не знал, что сказать.

— Иногда, — нахмурившись, сказал Чарли, — у меня такое чувство… ну, не знаю. — Он сжал кулаки. — Ну просто хочется взять и разгромить все, — продолжал он. — Разорвать на куски, сжечь и сплясать на пепле. У тебя так не бывает?

Джек настороженно взглянул на Чарли.

— Ну, старик, если честно — нет, — ответил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэм Энтховен - Черная татуировка, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)