Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл
Рос вздохнул. Агата не догадывалась, почему он не хотел ехать в тот дом. И ей не нужно было этого знать.
– Тебе повезло, потому что мне действительно нужна эта книга.
– Пожалуйста. Может быть, это и к лучшему. Поговори с кем-нибудь, помимо меня, пса и Сэма, – предложила она, махнув рукой, и направилась к задней части магазина.
– Мне не нужна еще одна ведьма, тебя достаточно, – ответил Рос, улыбнувшись.
– Прибереги флирт для кого-то твоего возраста. Я схожу за коробками. – Агата прошла сквозь занавески в заднюю часть магазина.
– Здесь нет никого подходящего возраста, – проворчал Рос себе под нос.
Рос въехал на улицу, которую он теперь с кем-то делил. Он не думал, что так скоро доберется до дома ведьмы. Его разум проверил все сигналы, которые пыталась послать магия. Росу бы не помешало чуть больше времени, чтобы во всем разобраться и решить, что делать с ведьмой.
Мужчина привык, что его силы реагируют или взывают к чему-то, что нужно уничтожить, прежде чем оно повергнет все в хаос. Но что-то маячило в глубине его сознания. Это было не так просто, и он не знал, что с этим делать. На текущий момент ему пришлось иметь дело с коробкой, расположившейся на пассажирском сиденье.
Рос мог бы сделать это быстро – поставить коробку у двери, постучаться и уехать. Но почему его силы бурлили все сильнее по мере приближения? Зверь выползал на поверхность, готовый к бою.
Вздохнув, Рос припарковал свой пикап достаточно далеко, чтобы все осмотреть, прежде чем приблизиться к большому темному зданию. В лесу ничего не пряталось, а оранжерея казалась пустой – осталась лишь хижина. Рос прислушался. Ничего необычного. Гравий захрустел под его ботинками, когда он направился к входной двери.
Сделав успокаивающий вдох и умоляя свои силы успокоиться, Рос снова прислушался. Откуда-то из задней части дома до него донеслись тихие стоны. Рос оживился. Не заметив других автомобилей, мужчина задался вопросом: кто еще был внутри дома?
Его волосы встали на затылке, и Рос втянул носом воздух. До него донесся сладкий аромат девушки, а еще что-то мягкое и незнакомое. Ухмыльнувшись, Рос понял, что происходит.
Любой джентльмен зашел бы позже. Но Рос не был джентльменом. Он занес большой кулак над дверью и громко постучал. Его сердце также гулко билось в груди.
Раздалось тихое ругательство и возня. Ухмылка Роса стала шире. Кажется, в последнее время он стал чаще улыбаться.
11
Эллия
– Этого не может быть, – прошептала Эллия. Прошедшая неделя не принесла ей ничего, кроме разочарования, а сегодняшний день казался идеальным, чтобы ублажить себя. Эллия как раз добралась до особенно пикантной сцены в книге. Билли была не дома, каковы шансы, что ее редкое одиночество будет прервано? Она виделась лишь с владельцем магазина и этим грубым придурком. Кто, черт возьми, может сюда заявиться? Девушка схватила штаны, накинула футболку и бросилась к лестнице.
В доме снова раздался настойчивый стук.
– Да иду я! – закричала она.
Румянец пополз по шее.
Как неловко.
Но гость по ту сторону двери вряд ли догадывался, что только что прервал.
– Еще нет, – раздался хриплый и веселый голос. Эллия застыла с одной ногой в штанах.
Черт, кто это?
Эллия натянула жуткие пижамные штаны и попыталась пригладить взлохмаченные волосы, прежде чем с притворной уверенностью направиться к двери. Она открыла дверь, и прямо перед ее глазами возникла широкая грудь и большие руки, удерживающие коробку.
Когда ее взгляд скользнул вверх, то глаза девушки сузились, как у разъяренной кошки. К ее огромному сожалению, улыбка гостя заставила грудь сжаться. Это был не тот осуждающий взгляд, как во время их первой встречи. Теперь в глазах мужчины появился блеск, и, хотя это разозлило Эллию, она не могла не чувствовать возбуждения. Ей нужна была помощь, и она хотела, чтобы он ушел.
– Чем бы ты ни торговал, меня это не интересует. – Девушка хотела захлопнуть дверь перед его носом, но большой ботинок ее остановил.
– Товар оплачен. Агата спросила, могу ли я забросить его по пути домой, – произнес он через приоткрытую дверь. Его глубокий голос что-то воспламенил в животе Эллии, его хриплый тон касался всех частей тела, которые так и не получили желаемой разрядки. Мужчина толкнул дверь и ухмыльнулся.
– Тебе не стоило лезть из кожи вон, я могла бы забрать его в другой день, – проворчала Эллия.
– Думаю, ты хотела сказать спасибо. – Он протиснулся мимо нее с коробкой. – Пожалуйста.
Девушка нахмурилась от его дерзости и последовала за ним, потянувшись, чтобы помешать мужчине проникнуть дальше в ее дом.
– Я не безрукая, – сказала она, когда мужчина увернулся от нее.
– Коробка довольно тяжелая, я бы не хотел, чтобы ты надорвалась. – Он бросил дерзкую ухмылку через плечо и медленно поставил коробку на кухонный стол, прежде чем оглядеть дом.
Он был одет так же, как и в последний раз: темные джинсы и фланелевая рубашка, идеально взлохмаченные волосы. Между густыми бровями, казалось, отпечатались угрюмые морщины. Мужчина провел кончиком языка по острому клыку, оценивая обстановку. Эллия задавалась вопросом: были ли другие оборотни столь же массивными. Дело было не только в его размере – грозное присутствие парня заполонило хижину.
Эллия подавила дрожь, которая была скорее возбужденной, нежели испуганной, и потянулась к коробке.
Вот блин, слишком тяжелая.
Девушка подошла ближе, чтобы подвинуть коробку просто из принципа, но парень остановил ее. Большие руки дотронулись до Эллии, и он резко выпрямился, отдернув руку назад, словно обжегшись. Она могла бы поклясться, что его глаза вспыхнули ярче. Мужчина быстро отвел взгляд и посмотрел поверх плеча девушки.
– Твоя очаровательная собачка здесь? Хочу убедиться, что ты над ней не измываешься, – сказал он, проталкиваясь мимо. Эллии не хватало дома, который помешал бы этому засранцу переступить порог.
– Прошу прощения, но я не хочу, чтобы в мой дом врывались незнакомцы и уличали в насилии над животными. – Эллия зашагала в библиотеку и поставила коробку на стол, а мужчина последовал за ней, постоянно оглядываясь по сторонам.
Он резко остановился, и его ноздри раздулись, когда он посмотрел на ее руки.
Блин, я даже не додумалась их помыть.
Мужчина шагнул к ней, и Эллия вскинула подбородок, отказываясь отступать. Он может быть высоким и крупным, но она чувствовала что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

