`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ярослава Кузнецова - День цветения

Ярослава Кузнецова - День цветения

Перейти на страницу:

Он поглядел на меня, вбирая, встраиваясь. Давай, парень. Ты ведь тоже не хочешь крови. И я ее не хочу. Довольно крови, Сущие!..

— Что ж, — проговорил он наконец, — Что нужно сделать?

Я помимо воли улыбнулся. Молодчина, боги, какой молодчина!

— Когда мы отсюда уберемся, к тебе обязательно придут крестьяне. Они либо спросят, где твой брат, либо ты сам им скажи, что брат твой Релован уехал, а ты остался с ними по Слову братства.

— Спасибо за информацию, господин Эдаваргон, — сказал Паучонок.

Эрвел молча кивнул.

— И, если они позовут тебя к Камню — сходи. Слово, сказанное у Камня, нерасторжимо. Получив там их верность, можешь быть спокоен. А нам пора. Прощайте, — поднялся, — Пойдем, Иргиаро.

Мы забрались на подоконник по поставленным друг на друга ящикам.

— Адван, — окликнули снизу.

Он стоял, закинув голову, и грустная полуулыбка размывала лицо его, словно легкие волны:

— Удачи тебе завтра, Адван, — улыбка оформилась, — И тебе удачи, Мотыль Иргиаро. Прощайте.

— Прощайте, — эхом отозвались Паучонок и капеллан.

— Прощайте, — сказал Иргиаро и подхватил меня. Пожалуй, я несколько переборщил с "эссарахр для вессаров"… Плевать, Имори он хватать руками не будет. Бедняге достанется покрепче.

Прощайте. Удачи и вам завтра. То есть, уже сегодня. И не только сегодня. Вообще — удачи вам. Прощайте. И простите меня, что все сложилось так.

Иргиаро толкнулся ногами от подоконника и мощно пошел вверх. Снег еще кружился, и тучи закрывали небо. И "хваты" в небо не смотрят, опасность — внизу, бунтующие гироты по небу не летают. "Хватам" нет дела до гипотетического вампира, их ориентировал не старый Паук, а их старший. "Хваты" — люди трезвомыслящие…

Черт, да что же это такое!

Опять.

Собраться.

Раз-два — нету!

Все в порядке. Мы работаем вместе. Вместе, черт тебя дери! Расслабься.

Вот так.

Жаль, ты мало натаскивал меня на работу в команде, Эдаро. Впрочем, разве я мог себе представить что-нибудь подобное? Пожалуй, даже сам Учитель, при всех его способностях, не мог бы такого представить… Работа в команде — единственное, что мне всегда плохо давалось. Слишком привык — сам…

Собаки встретили нас у Орлиного Когтя. Наверх, к Иргиаро, мы не пошли — витражики уехали, окна открыты. А вещи, которые нам пригодятся, я перетащил в Халорову комнату еще днем. Рагские сабли, самые легкие из моих клинков, слабая надежда, что левая рука не откажет посреди дела; драконьи когти для Иргиаро, ирейская кольчуга для него же, тенгонник, пояс с метателями; налобный щиток для малышки… И торф для жаровни тоже. Так что все вчетвером мы отправились именно туда. Время впереди еще есть.

— С драконьими когтями потренируемся попозже, — сказал я, растапливая жаровню, — Чаю хочешь?

— Чаю? — Иргиаро вскинул голову, — Ну, давай чаю…

Снял со спины свой "талисман", уселся, пристроив меч на коленях. Я положил решетку и водрузил на нее котелок. Иргиаро был задумчив, словно что-то не давало ему покоя, словно все никак не мог вспомнить или понять какую-то важную мелочь. Что, парень? Может, прокачаем вместе?

— Знаешь… — он поглядел на меня с решительным видом, — Я вот подумал, может, он тебе понадобится завтра? — и кивнул на меч.

Пару ударов сердца я тупо соображал.

Мне.

Предлагают.

Двуручный.

Меч.

Вместо рагских сабель.

Свой тарангитский клинок я сломал. Когда Гер пришел арестовывать меня. Большой меч — возможность давать левой отдых. Возможность продержаться подольше? И, может, даже уйти живыми? Старый Паук оклемался. Они вполне могут ждать меня завтра. А я, черт бы меня побрал, все еще не в форме.

— Ты серьезно?

Я давно уже пускаю слюни на этот меч, Иргиаро. Но я не стал бы просить его у тебя. Думал, ты отправишь его вместе с остальными вещами. А ты не отдал его Маленькой Марантине. Оставил. Потому, что он прибавлял тебе уверенности, меч твоего брата?

— Ты посмотри, — сказал Иргиаро, — к руке примерь. Я же не знаю.

Я поднялся, сделал два шага. Иргиаро протянул мне сверток.

Легкий.

Слишком легкий для двуручника.

Из чего он сделан, деревянный, что ли?

— Можно? — машинально спросил я, а пальцы уже разматывали тряпье, освобождая чертополоховый цветок шестопера, рукоять, причудливо украшенную гарду с шипами на концах… Мягкий толчок в ладонь — словно щенок ласкается, устав от одиночества, к первому встречному… Чуть потянул рукоять… клинок выскочил из ножен почти на треть.

И я забыл, как дышать.

И вспомнил — не сразу.

Быть того не может…

Почему — не может?

Это — жизнь.

Жизнь.

Моя и — Йерр.

И — их с Имори.

"Хватам" будет — не до них.

Ох, как сильно не до них будет "хватам"!..

Из глотки моей вдруг вырвался странный звук, ноги отказали, и я хлопнулся задом на пол, и согнулся пополам, и меня затрясло, и клокотало в груди, билось, мучая горло, и прорвалось давно забытым — я хохотал, хохотал и никак не мог остановиться, пусть ждут, пусть устраивают засаду, пусть, и уже хрипел и сипел от смеха, и слезы катились по щекам, и ничего, ничего нельзя было поделать… а потом ткнулся лбом в него, в лед и жар, в невозможно гладкую поверхность "черного зеркала", и словно рука друга коснулась моего лба, и истерика улетучилась, и остались только тепло и покой.

— Ты знаешь этот меч? — спросил ошарашенный Иргиаро, — Ты его видел раньше?

Я помотал головой, прочистил горло.

— Его я не знаю. Я видел его братьев.

Ирейский меч. Вышедший из-под молота Ведающего. Возле самой гарды выгравированы заключенные в пятиугольник три языка пламени. У Эдаро есть стилет. С таким же клеймом. Эдаро сказал, что отдал за него две сотни "лодочек" — повезло необычайно.

— Мы останемся живы, Иргиаро. Все — останемся.

— Я рад, что он тебе понравился, — пожал плечами вампир.

Понравился? Боги мои, и такое сокровище обитало у существа, настолько не способного понять, что попало к нему в руки!

— Это ведь меч твоего Ирги?

Нгамерт. Откуда у нгамерта "черное зеркало"? Кальна. Аристократический род? Не просто аристократический — богатый до неприличия… При чем тут тильская кровь?..

— Это — наследство моего брата, — проговорил Иргиаро глухо, — Он сказал… отдай своему побратиму.

Дыхание снова перехватило.

Раз, два — нету!

— Хорошо, — сказал я почти спокойно. — Я его тебе сразу верну.

Он фыркнул:

— Да уж верни. Я с тобой брататься… — и вдруг замер, открыл рот и вытаращился на меня.

Или — мне за спину?

За спиной у меня сосредоточенно вычесывался Ун.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ярослава Кузнецова - День цветения, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)