Виктор Шипунов - Большое средневековое сафари (СИ)
Тут и появились три тени, они быстро пересекли тесное пространство лагеря, и я без звука ударил ближайшего по голове, благо я отлично их видел, левой рукой схватил второго за правую руку и, пользуясь превосходством в силе, вывернул ее так, что противник охнул и упал. Вторым ударом я оглушил последнего, и тут же что-то тяжелое обрушилось мне на шлем, скользнуло по нему и отскочило, гулко ударившись в плечо. Я резко развернулся назад и левой рукой бросил пойманного мной парня назад в нападавшего.
В руках у него была приличного размера секира. Он взмахнул, раздалось мокрое «чпок!», прервавшее вопль летящего солдата, и мы оказались лицом к лицу. Что ж, бедняге, которым я запустил в противника, явно не повезло. Секира стала подниматься. Я сделал шаг вперед и ударил мечом снизу вверх. Противник сначала подлетел вверх, а потом рухнул на землю мешком. Я оглушил его ударом плашмя и огляделся по сторонам. Со стороны дороги двигался Ланселот, а перед ним шел пленный.
Наконец, эта ночь кончилась. Яркий солнечный свет залил место ночного побоища. Четверо связанных пленных сидели на земле, прислоненные к валуну. Я сидел напротив них и ждал, когда Ланселот закончит утаскивать трупы в сторону от дороги — там было сухое русло в глубоком овраге. Когда все шестнадцать убитых оказались там, настало время заняться пленными. Ланс стоял, картинно держа в руках автомат.
— Ну, Ланселот, — мысленно сказал я, — как ты думаешь, кто из них скажет правду. Может, среди них есть главарь?
— Сейчас посмотрю что у них в головах. Ага, вот этот, который был с топором, он и есть командир.
Я повернул голову и оглядел пленных.
— Думаю, что ты командир этого сброда. Вставай! Сейчас ты расскажешь мне кто вы и кто вас послал!
Он встал и застыл, молча глядя на меня злыми глазами. Говорить он явно не собирался.
— Ланселот, ты смог что-либо выудить из его мозгов?
— Странно хозяин, — прошелестел телепатический шепот, — но он считает, что его послал Звездочет. Да и сам он какой-то не такой. Я бы сказал, что его мозг жестко обработали психозондом. Это, наверное, один из переделанных Звездочета. Он умрет, но ничего не скажет.
— Посмотри, что там с другими.
— Все они такие же — переделанные.
— Да, это проблема. Если в дело ввязался звездочет, то в замке, а может не только в замке, есть шпион, скорее всего тоже переделанный. Но вот что радует, если бы это был Брит, то все это не имело бы смысла. Так что шпион кто-то другой из тех, кто знал или мог слышать о сделке. Разумеется, эти не знают шпиона, его знает только хозяин — Звездочет, а эти получили приказ от него. Поэтому Звездочет знает точно, что они его не выдадут, и не может догадаться, что мы его вычислили.
— Хозяин, ваша логика правильная, — телепатически прошелестел в ответ Ланселот. — А что делать с этими?
— Есть варианты. Во-первых, можно убить и никому не говорить о нападении, или убить и все рассказать Бриту. Во-вторых, не убивать и отпустить, тогда они явятся к Звездочету, он испугается, что их рано или поздно увидят у него и опознают, и тогда он от них избавится.
— Мне думается, что их следует убить, тогда Звездочет успокоится, а лорда Брита следует привести сюда и показать трупы, тем боле, что нам все равно ехать за золотом по этой дороге. Так нам, наверное, легче удастся убедить его, что это нападение организовал Звездочет.
— Ты прав Ланс. Это в итоге укрепит наш союз с милордом, а нам это на пользу.
— Вот только в этом плане есть маленькая неприятность — вам самому придется прикончить этих пленных, чтобы хотя бы те трупы, что будут лежать сверху кучи, были зарублены. И так там много ожогов и пуль в трупах.
Мы отвели эту четверку к обрыву. Мне не нравилось то, что предстояло сделать, но эти люди и так были все равно, что мертвы. А так была еще одна опасность, о которой Ланс не догадался — зонд. Я почти на все сто процентов был уверен, что Звездочет пропустит их через него и тогда он узнает про нас с Ланселотом такое, что заставит его принять совсем другие меры. Пришлось стиснуть зубы и нанести четыре разных удара в пол силы так, что бы это выглядело как убийство в бою.
— Ланс, — уже в голос сказал я, — пора ехать дальше, если заметишь ручей, то остановимся, нам с тобой необходимо помыться.
— Хозяин, я знаю подходящее место.
Глава тринадцатая — Сделка
Питер, как я и просил, все это время не высовывался, он спал, обучал Томаса тактике и стратегии по огромному фолианту, найденному в библиотеке барона, и читал охотничьи трактаты, которых у лорда Брита было в достатке. Всем было сказано, что сэр Питер болеет, и еду ему доставляли прямо в комнату. Разумеется, сперва ее обнюхивал, а затем снимал спектрограммы Титан, но, по счастью, ни разу не обнаружил яда.
Там я его и застал после своего возвращения. Но сначала мне пришлось поговорить с нашим хозяином. Я сообщил ему, что дело сделано и что подробности я расскажу ему вечером, когда он навестит больного Питера, а то, что мой племянник болен мне сообщили, чуть ли не у ворот замка. Он сказал, что и он выполнил свою часть сделки.
После этого я направился к племяннику. Весть о болезни меня не беспокоили, так как я сам ему посоветовал сказаться больным, а вот мысль о кровати обеде и кувшине вина беспокоила очень.
За обедом я все подробно пересказал Питеру, и его ленивое благодушие сразу улетучилось с его лица.
— Ужинать мы будем втроем — и, к нам пожалует, сам милорд Брит. Я пригласил его обсудить дела.
— Хорошо — он, похоже, собирается держать слово.
Ужин нам принес и накрыл Томас. В создавшейся ситуации мы могли доверять только ему. В ожидании гостя я рассказал ему, в общих чертах о своей поездке, и это произвело на него большое впечатление.
— И что будет делать мой господин?
— Узнаю, собирается ли лорд Брит выполнить наш договор. И если да, то мы выполним свою часть этого договора. А потом будет много работы и война, возможно, очень большая. И если ты, Томас, проявишь себя хорошо, то быть тебе большим человеком у меня на службе, потому что я стану очень важным лордом…
А про себя добавил, — если мы, конечно, вообще победим и останемся в живых. Томас, конечно, обрадовался и стал заверять, что будет выполнять приказы и станет большим человеком. Едва он успокоился, как в дверь постучал Брит.
Томас впустил его и снова задвинул оба железных засова. Брит, посмотрел на это и помрачнел. Наверное, первое, что пришло ему в голову, а не засада ли это? Потом он обвел взглядом нашу компанию, меня, Питера, нашего пса и решил, что легче всего прочитать истину на лице Томаса. Он, конечно, был прав на этот счет, но вот только истины Томас не знал. Его осмотр не опроверг и не укрепил его ни в одной из его дурных мыслей, так как мы сидели спокойно, и он, наконец, спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктор Шипунов - Большое средневековое сафари (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

