`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)

1 ... 20 21 22 23 24 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, с чего ты взял, — я равнодушно пожал плечами.

— У тебя было странное выражение лица, — пожал плечами он.

— Я просто устал, пойду спать, — я поднялся с места и отошел к своему месту, чувствуя тяжелый взгляд Трэма.

Утром я проснулся и резко сел, в паре шагов от меня замер Трэм, он выглядел удивленным, но быстро справился с собой, и на его лицо вернулась привычная насмешка.

— Вставай, скоро выезжать, — бросил Трэм и пошел будить остальных.

— Хорошо, — я поднялся на ноги и потянулся, рядом проснулась Риталь и также потянулась, вызвав у меня улыбку.

— Ты все‑таки привязался к ней, — заметил Пирей.

— С чего ты взял? — я равнодушно взглянул на друга.

— Ты искренне улыбнулся, — заговорщически заявил Пирей и отошел подальше, чтобы не огрести за такие слова.

— Что, я не успею привести себя в порядок? — возмутилась Роза.

Мы с Пиреем обернулись, волшебница стояла перед Трэмом, уперев руки в бока, и сверлила его взглядом, Трэму было пофигу.

— Ты сама решила поехать с нами, так что если что не нравиться — тебя никто не держит здесь, — заметил Трэм.

— Я же девушка!

— Это не имеет никакого значения, мы не станем тебя ждать, так что изволь собираться или же оставайся здесь, — заявил он и отошел к костру.

Мы с Пиреем переглянулись, а затем стали собираться, я поднял плащ с земли, отряхнул его для виду и надел. Роза в углу собирала вещи, стараясь попутно привести волосы в порядок, при этом тихо ругаясь, я лишь усмехнулся. Вскоре мы снова выехали, Трэм ехал впереди и заговорить не пытался, Роза, обиженная на всех нас, тащилась в конце, пытаясь расчесывать волосы и одновременно не упасть с лошади, Пирей рядом как обычно дремал в седле, ну а мне было откровенно скучно, поэтому я искал, чем бы себя таким занять.

Пока я придумывал себе занятие, даже не заметил, как мы въехали на луг, трава была очень высокая и достигала почти до лошадиных боков. Неожиданно позади вскрикнула Роза, и я обернулся, один из ее локонов схватил кто‑то невидимый и оттянул в сторону, девушка сначала испугалась, а потом у нее в руке вспыхнул огненный шарик.

— Ведьма, — звонкий голосок застал всех врасплох.

И рядом с Розой в воздухе появилась маленькая фея, девушка от неожиданности сжала руку, и огненный шар впитался обратно. Феечка хихикнула и еще раз дернула Розу за локон, а потом отпустила его и подлетела ближе к ведьме, кстати, локон девушки окрасился в зеленый цвет.

— Это же волшебный луг, — восхищенно произнесла Роза.

— Волшебный луг? — удивился я.

— Так называется место, где обитают феи, — ответил Пирей, подъехав к девушке поближе.

— Ничего об этом не знаю, может, в прошлом я подобным не интересовался, — я пожал плечами, смотря на фею.

Неожиданно маленькая фея обернулась куда‑то и что‑то прострекотала, а затем из травы вверх взвились еще феи, они буквально облепили Розу и Пирея, нашу ведьму стали хватать за волосы, причем все пряди, к которым прикоснулись маленькие существа, меняли цвет, но она пока не замечала этого. От меня и подъехавшего ко мне Трэма феи старались держаться подальше, а химеры рыкали на особо наглых существ, впрочем, даже среди фей нашлась особо смелая и подлетела ко мне поближе, после чего схватила меня за прядь волос. Я замер, а фея пискнула и неожиданно упала на землю, превращенная в ледяную скульптуру.

— Что ты сделал? — возмутилась Роза.

Остальные феи, увидев это, испуганно попрятались, оставив Розу с волосами цвета радуги, Пирей тоже укоризненно на меня посмотрел, а Трэм рядом хмыкнул. Ведьма спрыгнула с лошади и подошла к нам, после чего наклонилась и подняла с земли ледяную скульптурку, после чего накрыла ее второй рукой и закрыла глаза. Несколько минут Роза упорно пыталась расколдовать фею, она даже побледнела, мне это надоело, и я махнул рукой, фея превратилась обратно, а Роза облегченно вздохнула и рухнула на землю. Пирей спрыгнул с Эдны и кинулся к ней, мы с Трэмом тоже слезли с химер.

— У нее магическое истощение, — сообщил Пирей.

— А ты силен, — хмыкнул Трэм, но он был удивлен.

— Я не специально, — отозвался я, задумчиво смотря на перстень, все же он не блокирует мою магию, это становиться проблематично.

— Тормозить нам не стоит, так что закидывай ее в сидение, и поехали дальше, — велел Трэм.

— И как же она поедет? — возмутился Пирей.

— Мы ее привяжем, — усмехнулся Трэм, доставая тонкую серебристую веревку, в которой я с удивлением узнал эльфийский шнур, сделанный из редкого растения, которое росло только в лесу эльфов, и эту веревку практически невозможно разорвать, да и стоит она прилично.

В итоге Трэм и Пирей закинули Розу на сидение и хорошо так ее привязали, что даже если лошадь на дыбы встанет, то фиг ведьма упадет из седла. Я же все это время наблюдал за ними и помогать совершенно не собирался. Все‑таки вскоре мы снова поехали, но не в таком быстром темпе, так как Трэм все же сочувствовал Розе, Пирей укоряющее сверлил взглядом мою спину. К вечеру мы все‑таки добрались до какого‑то Тьмой забытого трактирчика, он был похож на полуразваливающуюся трехэтажную хибару. Роза все еще была в отключке, а на улице темнело, поэтому мы решили переночевать в этом месте, посчитав, что всяко лучше чем на улице. Мы спешились, и Трэм вошел внутрь, а Пирей стал развязывать веревку, чтобы стащить Розу с лошади, я. Посмотрев на мучения друга с узлами, со вздохом подошел к нему и быстро все развязал, сам удивился тому, с каким профессионализмом я справился с этой веревкой, словно всю жизнь только этим и занимался.

— Спасибо, — улыбнулся Пирей, стаскивая спящую Розу с лошади.

— Ты так трепетно к ней относишься, что у меня появляются мысли о твоих намерениях в отношении этой ведьмы, — заявил я.

— Вилар, угомонись, — Пирей покраснел.

— Могу посодействовать, — охотно предложил я. — Поиграем в плохого темного и хорошего светлого, я и дальше буду ее доставать, а ты будь для этой девчонки рыцарем в сияющих доспехах.

— Вилар, по — моему, ты явно перегрелся на солнце, — фыркнул Пирей, сдерживая смех.

— Почему это? — отозвался с улыбкой я.

— С каких пор ты занимаешься благотворительностью?

— И то верно, — хмыкнул я.

— Я снял номера, — в дверях показался Трэм.

Пирей поднялся с Розой на руках и прошел сквозь двери, я последовал за ними и, пройдя сквозь дверь, меня словно жаром окатило, из‑за чего я споткнулся и чуть не упал, но меня ловко поймал Трэм, ощущение дежа вю было невероятно сильным.

— Ты как? — обеспокоенно спросил Трэм.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)