Сладкий праздник драконьего сердца - Ксения Лита

Сладкий праздник драконьего сердца читать книгу онлайн
Меня выдернули из моего мира, подарили дракону, наглому снобу, наследному принцу, который считает меня пылью под своими ногами. Мало было мне этого, так он еще и решил, что я буду ему прислуживать. И вот я в Академии магии, мою полы и вытираю пыль в его комнате. А еще ночами готовлю вкусняшки.
Тортик? Пироженку? Соленую карамель? Это ко мне!
А принц… принц еще пожалеет, что не отправил меня обратно первым порталом! Спорим, ваше высочество?!
В книге есть:
Неунывающая героиня с талантом создавать праздник из всего, к чему прикасается
Драконий принц сноб/отвал башки (нужное выберете сами)
От ненависти до любви
Ураган эмоций
Из этого состояния нас двоих тоже вывел Оржан, который, пока его помощницы собирали коробки от украшений и готовились вытащить манекен и ширму в коридор, произнес:
— Все готово, ниар Эрланд. Можете забирать свою очаровательную спутницу.
Я обернулась и увидела стоящего в дверях Нортона.
2. Кириан
Зимний бал в академии по красоте и размаху мог посоперничать с балом в королевском дворце. Что неудивительно, ведь здесь учились все отпрыски аристократических семей Плиона. Зимний бал мне всегда нравился больше. Если королевский был более официальным и чопорным, то в академии все просто наслаждались танцами, общением, вкусными закусками и десертами. Тут гораздо больше чувствовался дух свободы. Когда ты рожден будущим королем и ответственность твое второе имя, такие моменты хотя бы относительной свободы собираешь в шкатулку приятных воспоминаний.
Сегодня организаторы превзошли сами себя: ко входу в зал для торжеств сквозь арки, украшенные большими красными лентами, вела снежная дорожка. Арок было тринадцать, в честь каждого плионского месяца, и каждая из них дарила какой-то сюрприз проходящим мимо студентам. Стоило нам со Смиррой ступить под первую арку, как сверху посыпались снежинки. Они исчезали на подлете, не касаясь моего смокинга и причудливой прически моей спутницы — переплетение кос и локонов. Змеиное платье Смирры, которое тянулось за ней шлейфом, чешуей переливалось в свете множества фонарей.
— Недурно, — пропела девушка. — Рада, что в этом году они наняли других магов, отвечающих за украшение зала и территории. В прошлом было скучно.
— Тебе не понравились иллюзорные звери?
— Нет, — сморщила нос Смирра. — Я чувствовала себя словно в дикарских лесах, все время боялась, что на меня из-под стола выпрыгнет какая-нибудь обезьяна!
— Но выпрыгнул только Седрик, — хмыкнул я.
— Не напоминай! Вот поэтому на академическом балу запрещены некоторые напитки. Чтобы все вели себя прилично.
— Седрик и прилично? Ты ничего не перепутала?
Упоминание дикарских лесов ожидаемо напомнило мне о Катрин и о нашем завтрашнем свидании. Удивительная вещь, я вел Смирру на бал, разговаривал с ней, шутил, но мысленно уже в обществе своей иномирянки прогуливался по широким проспектам и уютным скверам Плиона, в смысле, столицы. Первые драконы не заморачивались, когда называли и мир, и город. С каких это пор зимний бал стал для меня формальностью, а обычная вылазка в город — самым ожидаемым событием?
Мы как раз дошли до тринадцатой арки, за все время нас успело согреть летним солнышком и посыпать осенней листвой. Тринадцатый месяц ничем не сыпал, просто стоило ступить под арку, самую красивую и монументальную из всех, как на ней расцвели цветы алсении — крошечные белые вьюнки, символ наступления нового года на Плионе. Существовала красивая легенда, в которой говорилось, что эти цветы расцветают от любви дракона. Естественно, это была всего лишь красивая иллюзия, созданная искусными магами для парочек, проходящих арку.
Смирра, заметив алсению, повернулась к нему.
— По традиции ты теперь должен меня поцеловать.
— Прямо здесь? — уточнил я.
— Можно не так как ты любишь, — тоном заговорщицы прошептала она, — но поцелуй должен быть.
Я не смог бы даже посчитать, сколько раз за все время нашей помолвки целовал Смирру, в этом не было ничего необычного, но в мыслях почему-то возникла Катрин, заявившая мне, что не доверяет никому. Такая забавная, милая, совершенно не похожая на мою невесту. С чего Нортон вообще взял, что они схожи? Вот ни капли!
— Кириан? — нахмурилась девушка. За нами уже столпились другие студенты, и зрителей стало еще больше, поэтому я наклонился и быстро поцеловал Смирру в губы. А после взял ее за руку и потянул в зал, к компании друзей.
Темой каждого зимнего бала было разнообразие многочисленных магических миров, но в этот раз организаторы и оформители действительно превзошли самих себя, потому что украсили все в лавуальском стиле. Мы словно оказались в теплом рыцарском замке, где можно было погреться возле каминов, покружиться в традиционном танце, посидеть на мягких креслах с наброшенными на них пледами из шерсти волшебных кроликов. Конечно, пледы были обычными, все в курсе, что свои волшебные свойства они утрачивают, стоит увезти их с родины.
— Как-то слишком просто, — прокомментировала Греция, когда мы со Смиррой присоединились к друзьям, которые стояли в стороне от всеобщего набирающего обороты веселья.
— А как по мне, уютно, — возразил Седрик. — Там на стене настоящие мечи со щитами!
— С каких это пор мечи создают уют? — фыркнула Смирра. — Рута, что скажешь?
Вместо ответа рыженькая драконесса зло посмотрела на подругу и отошла.
— Ничего она не скажет, — объяснила ее поведение Греция. — Нортон ее прокатил с приглашением. Пригласил кого-то еще… А вот же он! Только с кем?
Меня девичьи сплетни не интересовали, поэтому я оглянулся не сразу. Наверное, не оглянулся бы в принципе, если бы до чувствительного драконьего обоняния не донеслись сладкие нотки знакомого аромата.
Катрин? Здесь?!
Меня развернуло будто на магическом аркане. Тогда я увидел Нортона, ведущего под руку прекраснейшее создание. Девушка в воздушном платье не шла, а словно парила над землей. Ее волосы были искусно уложены, хрупкость и изящество читалось в каждом ее жесте. Если бы не аромат, я бы вовсе не признал в небесной красоты незнакомке свою дикарку. Сейчас только настоящий идиот назвал бы ее дикаркой! Только последний идиот не захотел бы целовать ее под аркой с цветущей алсенией!
— Вот это фея! — воскликнул Седрик, развеяв волшебство. — Кто она?
— А разве это не твоя иномирянка, Кир? — поинтересовалась Смирра.
— Я его убью, — прорычал я и, пренебрегая попытками невесты меня остановить — просто отодвинув ее в сторону, широким шагом направился к Нортону и моей Катрин.
3. Катя
Я предполагала, что на балу должно быть красиво, но что настолько… на мгновение я даже забыла о том, где я, с кем я, куда и зачем я иду. Арки, знаменующие каждый месяц в году (как мне объяснил Нортон) казались нереальными, как из какого-то сериала про волшебников. Мне стоило немалых усилий не задирать голову, не озираться и не глазеть на все это волшебство, чтобы не напоминать обезьянку в комнате с бананами. Хотя, конечно, эмоции сдержать не получилось, они все отразились у меня на лице. Что тут же заметил Нортон:
— Тебе нравится, — заявил он, даже не потрудившись вложить в свой голос вопросительные нотки.
— Тебе тоже понравилось, — не осталась в долгу я.
До сих пор вспоминала выражение его лица, когда он меня увидел. Нет, серьезно, он что, думал, что ему выдадут завернутую в это платье капибару? А получил красивую девушку, в итоге
