`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алан Фостер - Инфернальная музыка

Алан Фостер - Инфернальная музыка

1 ... 19 20 21 22 23 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Полосатые мангусты, – сказал Джон-Том, получше разглядев грозную четверку.

– Ага. Из тех немногих, кто заставит выдра попотеть, бегая с ним наперегонки. Ты, чувак, будь поосторожнее. Это тебе не жалкая шайка оборванцев. Держу пари, корешам не в диковинку профессиональная работа.

Некоторое время все молчали, только бегали черные глаза: то на человека уставятся, то на выдра. Мангуст, стоявший ближе всех к костру, бочком двинулся в сторону алебард. Разгадать его намерение было легче легкого. С помощью этого оружия низкорослые мангусты надеялись лишить человека его преимущества в рукопашном бою.

Чего, естественно, Джон-Том с Маджем допустить не могли.

Напавший первым носил на шлеме и плечах лазоревые полосы, его кираса была украшена спиральным узором, вдобавок он командовал. У остальных не было заметно знаков отличия.

– Чего вы боитесь? – рявкнул он на солдат. – Это же всего-навсего человек и выдр!

Солдат слева от него пристально глядел на Джон-Тома.

– Да, но человек-то вон какой большой!

– Давайте-ка мы все успокоимся. – Джон-Том опустил меч. – Мы никому не желаем зла. Мы обыкновенные путешественники в диком краю. Такие же, как вы.

– Вы на меня напали! – обвинил офицер.

– Ни на кого я не нападал. Просто не смотрел под ноги, вот и кувыркнулся с обрыва. – Он показал рукой, откуда упал, не сводя глаз с мангуст. – Первый обрыв за несколько дней пути. Простительно, что я его не заметил.

– Вы ж знаете, люди такие неуклюжие, – подхватил Мадж. – Не то че мы с вами.

Офицер колебался, немного опустив меч.

– Очень уж много шума для такого короткого падения.

Джон-Том похлопал по висящей за спиной грязной, но невредимой дуаре.

– Это из-за моего инструмента. Приходится его беречь.

Мангуст вытянул шею, пытаясь заглянуть ему за спину.

– Я по профессии музыкант.

– В самом деле? – Офицер поправил угрожавший съехать на глаза кожаный шлем. – И вы не собираетесь убивать нас или грабить?

– Шеф, да ты че? На кой нам это сдалось? – Мадж замотал головой. – Вас же тута аж четверо, а нас тока двое. И впридачу любой дурак знает, у служивого за душой ни шиша.

– Речной житель говорит правду, – решительно подтвердил солдат, и офицер чуть-чуть успокоился.

Третий мангуст был на голову выше соратников. Он тоже пожелал высказать свое мнение:

– По-видимому, это действительно случайность.

– Соблаговольте принять мои извинения.

Джон-Том убрал меч в ножны и протянул руку.

– Э, чувак, ты полегче! – запротестовал Мадж. – Это ведь и правда ошибочка, кой черт мы должны прощенья просить, ежели…

И согнулся пополам – Джон-Том с улыбкой двинул ему локтем в солнечное сплетение.

– Что ж, это вполне честно.

Мангуст посмотрел на безволосую ладонь и взял ее в свою. Маленькие, даже хрупкие на вид пальчики обладали твердостью стали.

– Знаете, это смешно, – убирая руку, сказал Джон-Том, – но мы в самом деле приняли вас за душегубов.

– Чувак, не пори ерунды. – Мадж с присвистом втягивал воздух. – Ты погляди на них, погляди хорошенько. Слишком чистенькие для настоящих бандюков.

– Мы никакие не бандюки, а солдаты великого и справедливого королевства Харакун! – приосанился офицер.

– Не слыхал о таком.

Мадж, почесывая грудь, одарил спутника взглядом куда выразительнее любых словесных изысков.

– Харакун лежит далеко отсюда, на пологом восточном берегу Фарраглина, – пояснил командир.

Джон-Тому это показалось интересным.

– Между прочим, мы с другом именно туда и держим путь. То есть не именно в Харакун, – поспешил оговориться он. – К Фарраглину. И охотно составили бы вам компанию, если, конечно, вы не против. – Он пустил в ход самую располагающую улыбку из своего арсенала. – Получается, что наше знакомство уже состоялось, надо только оформить его для приличия.

Меня зовут Джон-Том, а это мой друг Мадж.

После недолгих колебаний мангуст тоже улыбнулся.

– Лейтенант Найк, а это – мои солдаты, верные сыны Харакуна. – И назвал их по именам, показывая пальцем:

– Хек, Пауко и Караукул. В вашем предложении есть резон, ибо опасностей кругом действительно тьма-тьмущая. Я не против того, чтобы вы сопровождали нас, но считаю своим долгом предупредить, что сначала нам предстоит выполнить задание до конца. Увы, для этого мы вынуждены двигаться в ином направлении.

– Очень даже может быть, что навстречу смерти.

На лице Караукула, долговязого мангуста, будто навсегда запечатлелось уныние, а проходящая через левую глазницу черная полоска добавляла траура его облику.

– Вот и ладушки. – Мадж спрятал меч в ножны и со словами: «Приятно было с вами поболтать, кореша» – двинулся к беспокойно мельтешащему музыкальному облачку. – Айда, чувак, пора дело делать.

– Мадж, подожди-ка минутку!

Выдр скривился. Сколько раз эти три простеньких слова приводили его на край гибели – и не счесть. Джон-Том внимательно смотрел на офицера.

– Я вас не понял.

– Мы находимся здесь потому, что нам оказана великая честь.

– Опаньки! – пробормотал Мадж. – Всякий раз, када мне попадались честь и смерть в одном флаконе, похмелюга была убойная.

Найк едва глянул на выдра.

– Наши трудности не имеют касательства к вашим делам. Пускай обстоятельства нашего знакомства нельзя назвать счастливыми, я не вижу смысла в дальнейшем его омрачении. В диком краю всегда полезно слушать рассказы встречных. – Он махнул лапой на разоренный костер. – Прошу вас, побудьте с нами. Пускай приятная беседа послужит началом последнего, быть может, дня нашей жизни.

– Не, шеф, нам точно пора, ты уж извини, – скороговоркой выпалил Мадж. – Клотагорбу небось не понравится, ежели мы тут расположимся дурака валять. Да и облачко наше путеводное чей-то разволновалось.

Он настойчиво теребил Джон-Тома за рукав. Но тот, чрезвычайно заинтригованный словами мангуста, высвободил руку. Маджу оставалось лишь тяжко-претяжко вздохнуть.

– Скажите, что увело вас так далеко от родных краев?

– Повторяю, вам не стоит принимать близко к сердцу наши затруднения, – ответил лейтенант, – но раз уж вы спросили, я расскажу.

Нам поручено разыскать пропавшую принцессу Алеукауну ма ки Волюваривари и вернуть ее безутешной семье.

– Принцессу? – На физиономии Маджа в мгновение ока отразилась целая гамма чувств. – Вона как, значица? Ну, можа, у нас и впрямь найдется минутка, чтоб узнать подробности. А то невежливо сваливать, даже не послушав хороших чуваков, верно?

Он уселся на землю, сложив короткие нижние лапы, а Пауко и Хек вернулись к столь драматично прерванной готовке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Фостер - Инфернальная музыка, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)