Лорел Гамильтон - Кровь нуар
— Боже мой! — ахнула она. — Вы приехали знакомиться с его родными! Бросили Жан-Клода ради его стриптизера!
Вот блин!
— Нет-нет, — ответила я. — В смысле, это не так, как вы думаете. Это…
Но было поздно — акулы учуяли кровь. И стихия прессы вышла из-под контроля, как сила природы.
Репортеры орали ответы на вопросы коллег, будто бы направленные нам, но их ответы заглушали наши. Весьма нестандартное переживание — стоять среди урагана слухов, которые ничто не может остановить.
С охранниками в штатском появился Чак, и я была рада их всех видеть — даже Чака. Нас повели прочь от прессы, по дорожке, в здание отеля. Я даже спорить не могла — такси никуда не ехало.
Глава четырнадцатая
Нас привели в просторное помещение рядом с вестибюлем, где стояли кресла и имелся небольшой подиум. Очевидно, место проведения мероприятий с более укрощенной прессой.
В одном из кресел сидела женщина — не то чтобы высокая, но очень длинноногая в туфлях на шпильках и убойном костюме. Рыжеватые волосы собраны в тугой пучок, открывавший взорам идеально накрашенное лицо с излишне театральными глазами.
— Никаких больше разговоров с прессой без моей санкции, — приказала она.
— Я не Саммерленд, — ответил Джейсон очень усталым голосом. Можно понять.
— Он там ради нас упал на свой меч, Дюбуа, — сказал один из группы людей в костюмах. Этот был постарше, и серый костюм лишь чуть темнее волос. Лицо прорезали морщины, но это было хорошее лицо. Если покрасить волосы, он смотрелся бы моложе своего возраста. Да и другой костюм не помешал бы. Не его это цвет — серый.
Она коротко кивнула:
— Согласна, он им бросил кость, которая их отвлечет. Но этот поцелуйчик в закутке был совсем уж ребяческим.
— Сам знаю, — сознался Джейсон. — Но присутствующий здесь Чак стал мной командовать, а я не Кейт. Няньки мне не нужны.
— После того поцелуя и этой импровизированной пресс-конференции — очень даже нужны, — возразила она.
— Это у всех пресс-секретарей такие очаровательные манеры? — спросила я.
— А вы, — обернулась она ко мне сердито, — очень не помогаете!
— Я федеральный маршал и истребитель вампиров. Кроме того, я живу тем, что поднимаю мертвых. Но единственное, что при этом интересует прессу — это мои любовники. А я с ними не спорила, позволила задавать сексуальные вопросы и не стала орать перед объективами. Я считаю, что вела себя идеально.
Джейсон обнял меня за плечи.
— Ты абсолютно собой владела. Я тобой горжусь.
Я посмотрела на него так, что взгляд миз Дюбуа показался кротким. Джейсон вздрогнул — точнее, изобразил, что вздрогнул.
— Откровенно говоря, — объяснила я, — это было настолько неожиданно, что я растерялась. Приходилось мне с Жан-Клодом выступать перед прессой, но такого и близко не было.
Дюбуа сумела преодолеть раздражение и протянула мне руку. Именно мне, не Джейсону. Пара очков в ее пользу.
— Я Филлис Дюбуа, направлена сюда в качестве пресс-секретаря на время свадьбы.
Я взяла ее руку. Твердое хорошее пожатие, но и у меня не хуже.
— Я Анита Блейк, и, похоже, здесь я только подруга Джейсона.
— Жан-Клод — это тот сексуальный мастер-вампир из Сент-Луиса?
Я кивнула.
— Вы его бросили ради Джейсона?
Я посмотрела на нее недружелюбно:
— Не надо.
Она улыбнулась, и лицо ее стало моложе, более под стать почти клубной раскраске.
— Прошу прощения. Но если это правда, то могло бы отвлечь внимание от наших мальчиков.
— Вы бы еще раздули эту историю как следует, чтобы репортеры на нас набросились, — сказала я.
Она пожала узкими изящными плечами:
— Это моя работа.
— Как мне добраться до больницы? — спросил Джейсон.
— Посадим вас в лимузин, а если надо будет, то дадим полицейское сопровождение.
— Зачем? — спросил Джейсон с несвойственной ему подозрительностью.
Ему ответила я:
— Потому что лимузин с полицейским эскортом оттянет часть репортеров, ошивающихся здесь в ожидании мальчишника.
— Вы и правда думаете, что я собираюсь бросить вас на растерзание волкам?
— Ой, волков я люблю, — ответила я. — Я репортеров боюсь.
— Не думаю, — заговорил Серый Костюм, — что есть какой-либо способ доставить вас в больницу незаметно. На самом деле нам придется послать наших людей и предупредить персонал больницы, чтобы репортеров не пускали в палату мистера Шуйлера.
— Разумная мысль, Питерсон, как всегда. Позвоните нашим контактам в больнице.
Питерсон, он же Серый Костюм, вынул мобильный телефон и отошел в сторонку. Очевидно, не хотел говорить при всех.
Зазвонил другой телефон. Дюбуа достала из кармана тоненький аппарат и начала разговор.
— А вы и вправду федеральный маршал? — спросил Чак.
— Вправду.
Он смерил меня взглядом — не так, как мужчина, а иначе, совсем с другой точки зрения. К сексу отношения не имеющей.
— У вас на пояснице пистолет. Поперек, не сверху вниз, потому почти не виден.
Я кивнула:
— И при первой встрече ты его начисто проглядел.
— Виноват.
— Небрежность, — отметила я.
— Больше такого не будет.
— Чего больше не будет?
— Я больше не приму вас просто за… подружку.
— Ты перед словом «подружка» всегда делаешь паузу, Чак. Какое ты слово проглатываешь?
— Вам не понравится.
— Могу спорить, что угадала, какое слово у тебя каждый раз готово с языка сорваться.
Джейсон смотрел на нас так, как иногда смотрит, когда у него на глазах делается что-то для него интересное или непонятное. Он внимательно смотрит, запоминает, откладывает, а потом заговаривает об это позже. Иногда намного позже.
Чак огляделся, убедился, что ни Дюбуа, ни Питерсон не слышат, и тихо сказал:
— За телку. Я никогда больше не сделаю ошибки, думая о тебе просто как о телке.
Я кивнула:
— Вот я и думала, что именно это слово приходит тебе на ум.
Глава пятнадцатая
Наше прибытие в больницу было обставлено так, как и Жан-Клод не смог бы: город не дал бы ему полицейского эскорта, разве что он был бы арестован. Но нас таковой сопровождал в больницу Сент-Джозефа с ее новеньким травматологическим отделением. Оно располагалось в Саммерлендском крыле больницы, и я чуяла запах огромного пожертвования.
Какое-то время у нас ушло на то, чтобы пройти через больничное начальство — оно высыпало на полицейские сирены и появление лимузина. Да черт побери, с нами еще несколько серых костюмов заявилось. Вместо Чака нас сопровождал Питерсон, что было явным повышением, но все равно это была со стороны администрации вполне понятная ошибка. Если бы кто-то мне дал достаточно денег, чтобы пристроить к больнице целое крыло, я бы с этим кем-то тоже обращалась поласковее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорел Гамильтон - Кровь нуар, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


