`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лана Рисова - Ловушка для чужестранки

Лана Рисова - Ловушка для чужестранки

1 ... 18 19 20 21 22 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Какое-то время я наслаждался тишиной, с улыбкой предчувствуя пробуждение человечки. Она, как всегда, заметалась во сне, ощутимо ткнув меня в бок острым кулачком. В отместку я легонько щелкнул ее по носу и тут же увидел свое улыбающееся отражение в блестящих нефритовых глазах. Лиссэ замерла, а я улыбнулся еще шире, наблюдая, как она собирается с мыслями. К чести ее надо сказать, что она даже не шелохнулась.

— Ты что здесь делаешь? — каким-то беспомощным шепотом спросила девчонка, а вокруг меня запели циаты, потому что она все-таки сказала мне «ты»!

— Сплю. — Я пожал плечами, отчего ее голова немного качнулась, словно подтверждая, что это она лежит на мне, а не наоборот.

— А я что здесь делаю? — Ее голос стал совсем несчастным, и мне захотелось расхохотаться.

— И ты спишь, — невозмутимо проговорил я, борясь со смехом.

— А почему вдвоем?

— А почему бы и нет?

Девчонка надолго замолчала, что-то прикидывая в уме. Она пришла к каким-то положительным заключениям, потому что удовлетворенно вздохнула и села, заставляя покрывало сползти с прикрытой только исподней сиршани груди.

— Я хотела с тобой поговорить. — Лиссэ потупилась и замолчала.

— Говори, — великодушно разрешил я.

— Даже и не знаю, как начать. — Ее слова доносились до меня издалека, потому что все внимание было приковано к рукам, нервно теребящим шнуровку сиршани.

Если немного потянуть, то она совсем соскользнет с плеча. — Этот поединок, между тобой и Равлером. Я волнуюсь…

— Не стоит. — Я дернул щекой, не отрывая взгляда от ее занятия.

— Просто он не совсем уж и наврал. Помнишь ту ночь в Доргате, когда ты прибежал ко мне наверх, так вот он действительно был у меня, только я об этом сначала не знала, потому что он спал пьяным сном в туалетной…

Человечка оборвала фразу, заметив выражение моего лица. Ее слова начали доходить до меня сквозь яростный гул стучащей в висках крови. Я принял вертикальное положение, сверля ее бешеным взглядом.

— Только выслушай меня сначала, — затараторила девчонка, потихоньку начиная отползать назад, боковым зрением нащупывая пути к бегству — все равно не успеет! — ничего не было, он был пьян, а я его не впускала. Он случайно ввалился в комнату, пока меня не было.

Лиссэ была уже на самом краешке кровати, когда я рванулся вперед и дернул ее обратно, заваливая на спину и прижимая к одеялу второй рукой.

— Кир, я страшно виновата! Но в тот момент мне так не хотелось с тобой ругаться! Если бы я только знала, что это может привести к поединку…

Я чуть ослабил хватку, чувствуя, что придавил ее слишком сильно. Моя злость улетучилась, не успев как следует разгореться. А в голове начал выплетаться интересный узел — раз она избегает моей близости, может, стоит несколько поменять тактику?

— Забудь, — буркнул я, отпуская ее, — все равно он сам драться не будет, спрячется за спиной воина-мастера. И потом мы квиты — я забыл предупредить тебя о представлении роду.

Вернувшись на свое место, я откинулся на подушку, прикрывая глаза.

— То есть за него будет драться мастер клинка?! — Вопль девчонки пронзил тишину раннего утра.

Я промолчал.

— Кир… Кир! Ну, Кир. — Сбоку раздалась возня, и через мгновение две прохладные руки уперлись мне в грудь. Пришлось приложить усилие, чтобы не дернуться. — Кир, ты обиделся?

— Вот еще! — фыркнул я, не открывая глаз.

— Слушай, этот мастер… он опасен?

— Несомненно.

— Но ты же выиграешь?

— Не исключено.

— Значит, есть вероятность, что он победит?

— Возможно.

— Кир, ну хватит уже!

Я открыл глаза и уставился на Лиссэ. Ее глаза стали мутно-болотными от беспокойства, а между бровями пролегла маленькая складочка.

— Ты права в одном, — размеренно проговорил я, — если бы я убил его в тот раз, сейчас ничего бы не было.

Девчонка крякнула.

— А может, и не убил бы…

Моя фраза вывела ее из себя, и она принялась колотить меня кулаками по животу.

— И вообще, ты не о том думаешь, — я со смехом перехватил ее запястья, замечая, что она собирается плести, — надо бы придумать что-то для твоего представления. Сегодня этим и займемся, Рассьена беру на себя.

Человечка замерла с широко раскрытыми глазами.

— Хочешь сказать, что поможешь мне? — недоверчиво проговорила она.

— Есть у меня одна мысль, которая может быть интересна нашим высоким родственникам, — кивнул я, — мне только нужно будет уйти в середине дня, и к вечеру я снова вернусь, чтобы проверить твои успехи.

Лиссанайя заинтригованно приподняла одну бровь.

— Все расскажу после завтрака, когда избавимся от твоего наставника, — пообещал я.

— Я хотя бы смогу присутствовать на твоем поединке? — Девчонка не пошевелилась, наблюдая, как я накидываю сиршани.

— Если хочешь. — Мое пожатие плечами ее не успокоило. — Поединки происходят открыто на Алмазной площади. Смотреть волен кто угодно — вмешаться, после того как на песок выйдут противники, не может никто, даже князь. Все официально и довольно просто, плетуны бьются с плетунами, воины с воинами, остальное на усмотрение дерущихся.

Мое объяснение не отвлекло ее от грустных мыслей. Качая головой, она начала вставать и вскрикнула. За долю секунды я был рядом и сразу понял причину подобной реакции. На полу возле кровати лежало то, что еще вчера было платьем. Лиссэ наклонилась, подняла один из кусочков и с недоумением воззрилась на меня.

— Что ты сделал с платьем?

— Срезал, — охотно объяснил я, поднимая второй аккуратный кусочек, — мне, честно говоря, не понравился его цвет. Ты похожа в нем на недозрелую нимшору.

— У-у, — протянула человечка.

— Сейчас позову служанку, чтобы помогла тебе надеть другое.

Когда я вернулся, заскочив предварительно в гардеробную и выбрав платье удобоваримого серо-синего цвета, девчонка уже приняла ванну и сушила волосы полотенцем, сидя на кровати.

— Моя очередь, — направляясь к потайной двери, я кинул ей облако из одежд.

Плетунья скептически хмыкнула.

— А в этом я не буду похожа на грозовую тучу?

— Только если будешь метать молнии, — парировал я, скрываясь за дверью от летящей подушки.

На выходе из спальни я столкнулся со служанкой, прижимающей к груди остатки платья. Ужас в ее глазах перерос в панику, и она стремительно выскочила из комнаты, пискнув что-то извинительное. Лиссэ крутилась у зеркала в будуаре, играя с клубящимися фалдами.

— Не знаю, что подумала Синь, но, помогая мне одеваться, она, по-моему, проверяла, все ли части тела у меня на месте. — Она фыркнула, смешно сморщив нос. — Что ты делаешь со слугами?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лана Рисова - Ловушка для чужестранки, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)