Александр Купченко - Зеркало Древнего Монстра
А что? Он ничего не теряет. Хотя бы потому, что ему нечего терять. Даже если это обычное шарлатанство. Надуть Беркута в вопросах телепортации, альтернативных миров, инверсных полей, взаимодействий и прочей мутотени… Ну, пусть стараются. Если клоунада достаточно профессионально организована и квалифицированно исполнена, то он, ей богу, подарит лицедею новенький флаер со всеми прибамбасами. Он уважает профессионалов. В любой области.
К тому же… Для кого кроме него одного во всем мертвом городе могли открыть эту дверь?… Вперед! Разве он когда-нибудь отступал перед неизвестным?!
Глава 2. Зеркало души
В уютном полумраке помещения Беркута ждал нестарый человек. Без единого седого волоса, с виду спокойный и степенный. То, что он не бросился, сломя голову, к клиенту, производило приятное впечатление.
— Я прочитал вывеску и зашел.
— Хорошо. Вы увидите себя в ином мире.
— Сколько это будет стоить?
Мужчина пожал плечами.
— Разве мы знаем, что чего стоит? А цену Вы назовете сами. Потом.
— Вы меня интригуете.
— К чему лишние слова между теми, кто пришел на встречу друг с другом?
— Пусть так. Я готов увидеть себя в ином мире.
— Прошу.
Портьера колыхнулась, открывая путь в другое помещение. Беркут шагнул вперед.
В комнате располагалась арка телепортала. Это не мистификация. Беркут сразу почувствовал, что это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО телепортал, но какой-то странный. Он явно не в городской сети. Как же его не зафиксировали службы лиг? А-а, вон оно что… Вокруг создан купол экранирования. РЕАЛЬНЫЙ, а не бутафория. В этом Беркута тоже не проведешь. Но кто, каким образом мог создать такое в обход контроля лиг?… Ну, конечно… Мертвый город… Кому он интересен? Там же ничего нет. Если кто и заметил мелкий скачок контрольных показателей, то отнес это на сбой аппаратуры. Ведь в мертвом городе НИЧЕГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ…
— Я вижу, Вы убедились, что это не шулерство.
— Да, уж. Такое оборудование можно использовать только ради большого шулерства, а что можно выйграть, обманув меня? Деньги? При таких навыках Вы в состоянии заработать их честным путем в гораздо больших масштабах, нежели мои сбережения.
— Спасибо за понимание. Я действительно готов показать Ваше представление в ином мире. А Вы готовы к этому?
— Что я теряю? Ничего! А посмотреть на себя в ином представлении порой бывает совсем не во вред. Я готов.
— Хорошо. Я объясню Вам некоторые моменты. Это телепортал, настроенный на один из альтернативных миров, в котором Вы, Беркут, существуете, существовали или будете существовать столь же реально, как и в этом мире.
— Так существую или нет?
— Связь времен и событий непараллельна и нелинейна. Если пытаться построить какое-то соответствие течения времени здесь и там, то в данный момент нашего времени Вы, возможно, уже триста лет, как умерли в том мире, а через пять минут — сто лет до Вашего рождения. А еще через три года нашего времени Вы в полном расцвете сил в том мире. Это как пример. Просто существуют точки пространственно-временных контактов, а как они расположены относительно друг друга в разных мирах — кто может сказать?
Мы сами можем создавать эти контакты. Данный телепортал — средство поиска таких точек соответствия. Активизируя его здесь и сейчас, мы осуществляем подбор точек в ином мире. Какая точка первой придет в соответствие, то время в ином мире и будет закреплено персонально для Вас за текущим временем здесь. Для меня та же самая попытка найти соответствие может дать совсем другую временнУю точку.
— То есть полный хаос в подборе временнЫх пар здесь-там?
— Хаосом мы обычно называем то, чью закономерность не можем понять, — улыбнулся хозяин гостю. — Вам это известно лучше, чем другим. Разве не Вы постоянно находите закономерности там, где остальные видят лишь полную неразбериху?
— Допустим. — Беркут улыбнулся. Ему начинал нравиться незнакомец.
— Тогда обращу Ваше внимание еще на один момент. В ином мире не только время, но и пространство не адекватно нашему. Та же самая «хаотичность» соответствия пространственных точек, как и у временнЫх.
— Хм-м… То есть я в том мире могу выглядеть так же, как в этом, но при обзоре из нашего мира казаться каким-нибудь серо-бур-малиновым семируким восьминогом с хвостиком?
— Именно.
— Интересно. А какова роль телепортала? Вряд ли допустимо одновременное присутствие там меня в двух экземплярах?
— Не могу утверждать наверняка, но известные мне роли телепортала заключаются в нахождении соответствия пространственно-временных пар точек в двух мирах и… Как бы это назвать… Некоторого перетекания акцента личности из одного мира в другой.
— Что это значит?
— Для Вас, присутствующего в этом мире, Ваша личность здесь является центральной, базовой по отношению к Вашим личностям в иных мирах. Но то же самое справедливо и для всех Ваших альтернативных индивидуальностей. С помощью телепортала возможен переход Вашей самоидентификации личности, присущей этому миру в мир альтернативный. То есть происходит обмен базовыми личностями между мирами.
— А каким образом может произойти эта передача? Обе стороны в таком случае должны быть вовлечены в телепортальный обмен. Иначе что? Ветром надуло иную базовую личность?
— Вы совершенно правы. Обе стороны должны быть вовлечены в телепортальный обмен. Именно отсюда и возникает «хаотичность» точек пространственно-временных соответствий миров. То есть активация телепортала здесь приводит к поиску соответствующей пространственно-временной точки там, когда Ваша реализация в ином мире тоже находится в зоне действия аналогичного телепортала.
— Хм-м… Получается, что та точка соответствия, которая будет подобрана сейчас, может располагаться по шкале времени иного мира позже точки соответствия, которая, к примеру, будет подобрана, если я приду к Вам, допустим, через год?
— Именно.
— Потрясающе. Я, Беркут, снимаю перед Вами шляпу. Если Ваша теория верна, то меньшее, чем лиги могли бы выразить свое признание Ваших заслуг — это присвоение Вам статуса гросс-магистра Золотого Легиона…
Незнакомец улыбнулся.
— Теория верна… Что касается практического использования телепортала, то совершенно необязательно осуществлять сам переход. В таком варианте Вы имеете всего лишь окно, или кривое зеркало, если угодно (с учетом того, что с другой стороны — тоже Вы). Собственно, такое зеркало и предлагается всем желающим.
Беркут засмеялся.
— Все желающие этого мертвого города в количестве одного человека прибыли, чтобы воспользоваться Вашим зеркалом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Купченко - Зеркало Древнего Монстра, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

