Рыцарь Семи Королевств - Джордж Мартин


Рыцарь Семи Королевств читать книгу онлайн
Еще сто лет — до смертоносного противостояния Старков, Баратеонов и Ланнистеров.
Еще правит Вестеросом династия Таргариенов от крови драконов.
Еще свежа память о битве за Железный трон Дейемона и Дейерона Таргариенов, еще стоят у городских стен эшафоты, на которых окончили жизнь проигравшие.
А по вестеросским землям странствует молодой рыцарь Дункан со своим оруженосцем — десятилетним Эггом, — он жаждет славы, чести и приключений, и он получит их. И не только на ристалищах чести, но и в череде жестоких заговоров и опасных политических интриг, по-прежнему зреющих за замковыми стенами Семи Королевств…
Иллюстрации Гэри Джианни
Перевод Натальи Виленской в обработке сайта "Волчий Лес"
— Нет, но и на тебя они не похожи. У тебя вон и меч на веревке висит.
— Ничего, держится — и ладно. Займись-ка моими лошадьми. Получишь медяк, если хорошо сделаешь свое дело, и тычок в ухо, если нет. — Дунк не стал дожидаться ответа, а повернулся и прошел в дверь.
Он думал, что в этот час харчевня будет полным-полна, но она пустовала.
Молодой лорденыш в красивом плаще из дамаста похрапывал за одним из столов, уронив голову в лужу вина. Кроме него, здесь не было ни души. Дунк нерешительно огляделся, но тут из кухни появилась бледная коренастая женщина и сказала:
— Можете сесть, где пожелаете. Что вам подать — эля или еды?
— И того и другого. — Дунк сел у окна, подальше от спящего.
— Есть вкусный барашек, зажаренный с травами, и утки — их мой сын настрелял. Что прикажете принести?
Дунк уже с полгода не ел в харчевнях.
— И то и другое.
— Ну что ж, вы достаточно большой, чтобы управиться с тем и другим, — засмеялась женщина. Она нацедила кружку эля и принесла ему. — Комнату на ночь не желаете?
— Нет. — Дунк очень хотел бы поспать под крышей, на мягком соломенном тюфяке, но деньги приходилось беречь. Ничего, и на земле отлично выспится. — Вот поем, попью и поеду в Эшфорд. Далеко ли до него?
— День пути. Как будет развилка у погорелой мельницы, поезжайте на север. Как там мой мальчишка — смотрит за вашими лошадьми или опять сбежал?
— Нет, он на месте. Маловато у вас гостей, как я погляжу.
— Половина города отправилась на турнир. Мои бы тоже туда подались, кабы я позволила. Когда меня не станет, гостиница перейдет к ним — однако мальчишке все бы с солдатами болтаться, а девчонка вздыхает да хихикает, как только мимо проедет рыцарь. Хоть убейте, не пойму. Рыцари устроены так же, как все прочие мужчины, и не вижу, почему участие в турнире должно повышать цену на яйца. — Хозяйка окинула любопытным взглядом Дунка: меч и щит говорили ей одно, веревочный пояс и домотканная туника совсем другое. — А вы никак тоже на турнир путь держите?
Дунк хлебнул эля, прежде чем ответить. Тот был сочного орехового цвета и густой — как раз ему по вкусу.
— Да. Хочу одержать на нем победу.
— Вон оно как, — с умеренной учтивостью отозвалась женщина.
Лорденыш поднял голову из лужицы вина. Его лицо под шапкой спутанных песочных волос имело желтый, нездоровый оттенок, подбородок зарос светлой щетиной. Юноша вытер рот и сказал Дунку:
— Я видел тебя во сне. — Дрожащий указательный палец нацелился на Дунка. — Держись от меня подальше, слышишь? Как можно дальше.
— Милорд? — с недоумением откликнулся Дунк.
— Не обращайте внимания, сир, — вмешалась хозяйка. — Он только и знает, что пить да толковать о своих снах. Сейчас принесу вам поесть.
— Поесть? — с великим отвращением повторил лорденыш и поднялся на ноги, пошатываясь и придерживаясь за стол, чтобы не упасть. — Меня сейчас стошнит, — объявил он. На его тунике запеклись красные пятна от вина. — Мне бы шлюху, но тут их не осталось. Все ушли в Эшфорд. Боги, я должен выпить еще. — Он нетвердой походкой вышел из зала, и Дунк услышал, как он поднимается по лестнице, напевая что-то себе под нос.
Экий оболтус, подумал Дунк. Но с чего он взял, что меня знает? Дунк размышлял об этом, попивая свой эль.
Он в жизни еще не ел такого вкусного барашка, а утка была еще лучше — ее зажарили с вишнями и лимоном, и она не казалась такой уж жирной. Кроме мяса хозяйка подала горошек в масле и овсяной хлеб только что из печи. Вот что значит быть рыцарем, сказал себе Дунк, обгладывая последнюю кость. Хорошая еда, эль и никаких затрещин. Он выпил вторую кружку, пока ел, третью, чтобы запить ужин, и четвертую, потому что никто ему в этом не препятствовал. Когда он расплатился с женщиной серебряной монетой, то получил еще пригоршню медяков сдачи.
Когда он вышел наружу, уже совсем стемнело. Живот его наполнился, а в кошельке немного полегчало, но Дунк отправился на конюшню в преотличном настроении. Внезапно там заржал конь.
— Тихо, парень, — произнес мальчишеский голос, и Дунк, нахмурясь, ускорил шаг.
На Громе в доспехах старого рыцаря сидел мальчишка-конюх. Он целиком был меньше надетой кольчужной рубахи, а шлем пришлось сдвинуть на затылок, чтобы не налезало на глаза. Мальчик был весь поглощен своей игрой и имел крайне нелепый вид. Дунк со смехом остановился на пороге.
Мальчик, увидев его, покраснел и спрыгнул наземь.
— Милорд, я не хотел…
— Воришка, — с напускной суровостью сказал Дунк. — Снимай кольчугу и скажи спасибо, что Гром не огрел тебя копытом по глупой голове. Он боевой конь, а не пони для детских забав.
Мальчишка снял шлем, бросил его на солому и заявил с прежней дерзостью:
— Я могу на нем ездить не хуже тебя.
— Замолчи и перестань дерзить. Быстро снимай кольчугу. Что это взбрело тебе в голову?
— Как же я смогу ответить, если буду молчать? — Мальчишка вылез из кольчуги, как ящерица.
— Если я спрашиваю, можешь открыть рот. Подбери кольчугу, стряхни с нее пыль и положи туда, где взял. Полушлем тоже. Ты покормил лошадей, как я велел? И вытер Легконогую?
— Да. — Мальчик стряхивал с кольчуги солому. — Вы ведь в Эшфорд едете, сир? Возьмите меня с собой.
Хозяйка гостиницы не зря беспокоилась.
— А что скажет твоя мать?
— Мать? — сморщился мальчик. — Ничего не скажет — она умерла.
Дунк удивился: разве малец — не хозяйский сын? Наверное, просто работник. Голова слегка кружилась от эля.
— Ты сирота, что ли? — спросил он.
— А ты?
— Был когда-то. — Да, правда — пока старик не взял его к себе.
— Я могу быть твоим оруженосцем.
— Оруженосец мне ни к чему, — сказал Дунк.
— Каждому рыцарю нужен оруженосец, а уж тебе тем более.
Дунк замахнулся.
— Сдается мне, что ты все-таки получишь по уху. Насыпь мне овса в мешок. Я еду в Эшфорд один.
Если мальчуган и испугался, то не подал виду. Еще миг он постоял с вызывающим видом, скрестив руки, и когда Дунк уже был готов сдаться, он повернулся и пошел за овсом.
У Дунка отлегло от сердца. Жаль, что нельзя… Но тут ему хорошо живется, куда лучше, чем в оруженосцах у межевого рыцаря. Дунк оказал бы ему дурную услугу, взяв его с собой.
Чувствовалось, однако, что мальчик