`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова

Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова

1 ... 17 18 19 20 21 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с моим лицом, и я похолодела от страха, понимая, что он завис надо мной в недвусмысленной позе, — очень заводит.

На белоснежную ткань упала капелька крови, и я, сглотнув, уставилась на нее, — неужели попала по дракону кочергой? О, Господин, он точно меня убьет!

Но…

Сквозь натяжение юбки между моих ног вторглось колено, а затем Олсен прильнул ко мне бедрами, вжимаясь сзади.

Мои зрачки расширились от ужаса понимания и осязания!

Я хватанула ртом воздух.

— О нет, господин Олсен! Пожалуйста, не надо! — забила ногами.

Ладонь с моего затылка исчезла, давая приподнять голову, но стало хуже — по обе стороны от меня появились руки. Опасные, сильные и бледные. Мужчина опустился на локти, надавливая всем весом.

— … «господин Олсен», — с усмешкой передразнил он, — «пожалуйста»? А как же «подонок» и «мерзавец»?

Я зажмурилась, понимая, чем именно дракон упирается мне в ягодицы. И что делает. Толкается, прижимается и трется.

— Ты вела себя плохо, Митчелл. Правда? — от того, как низко и хрипло прозвучал его голос, мне сделалось дурно. — Наверно, нужно извиниться за свое поведение перед тем, кто предназначен тебе в пару? — и коснувшись меня так, что даже сквозь одежду я ощутила его твердый живот, прорычал: — Нужно, Эвелина?

— Подавись ты…

Смех.

Многообещающий. Сладкий. И немного взвинченный.

Горячее дыхание коснулось моего уха — Олсен опустил голову:

— Не играй со мной.

— Отпусти.

— Думаешь, это возможно? — снова горячее трение, и мужское дыхание звучит глубже: — Ты, может, чувствуешь нашу метку иначе, Митчелл, но я отчасти красный дракон. И эта звериная часть хочет тебя.

— Развратник!

— Да, Митчел. О, да, — коротко обронил он.

Его губы коснулись моей щеки, и я застонала — от страха и паники, но Олсен вдруг выдохнул, улегся удобнее, накрывая меня плотнее.

В этот момент дверь в комнату распахнулась, и мы оба — я и чертов дракон — одновременно вскинули головы, уставившись на слугу, чинно вкатывающего в спальню тележку с едва дымящимся чайничком и белым сервизом.

— Чай для вашей гостьи, господин Олсен, — манерно протянул Грейм, останавливаясь и, абсолютно не изменяя себе, уставившись на нас бесстрастно.

— Спасите, — пискнула я, и широкая ладонь Нейла зажала мне рот.

— Благодарю, Грейм, — несколько сдавленно проговорил Олсен. — Я сейчас закончу и напою ее. Уверен, она оценит твой травяной биттер.

— Сегодня с корой хинного дерева и апельсином, господин.

— Великолепно, Грейм.

— Кажется, у вас разбито лицо, — без эмоций, до простого скупо сказал слуга.

— Эм, да? Мы просто разговаривали. Гм… ступайте, Грейм.

— Да, господин Олсен. Хорошего дня.

Я глухо замычала в мужскую ладонь, когда дверь за слугой закрылась с тихим щелчком.

* * *

Я должна была это предвидеть и бежать из Элхорна, бросая все на свете. Но, нет. И теперь пожинаю плоды. Моя рубашка разорвана, волосы растрепаны, и я едва живая от стыда и взвинченная от ярости сижу в кресле и смотрю, как чертов Олсен разливает чай.

Меня не обманет его кажущаяся безмятежность, потому что алый взгляд, полыхающий интересом, время от времени падает на меня. И подмечает, уверена, как часто я дышу. Буквально задыхаюсь. Как свирепо сверкают мои глаза. И даже то, что мысленно я желаю, увидеть Олсена за решеткой.

— Я хочу не так, — вдруг произнес он, пододвигая ко мне блюдце. — С любой другой мне было бы плевать. С тобой — нет. Наш первый раз будет обоюдно приятным.

Жди.

Мои губы поджались.

Олсен тихо засмеялся.

Он и правда красив. Не так, как красив лорд Лесли, разумеется, но в Нейле странным образом сочетался звериный, хищный дух дракона с утонченностью черт. И даже эти красные длинные волосы, которые я ненавидела, и которые притягивали внимание, ему шли.

А теперь ему шла рассеченная бровь, кровь с которой протянулась тонкими струйками к его острому подбородку. Мне стоило бы гордиться, что я ему все-таки врезала, но эта рана на нем странным образом меня угнетала. Так сильно, что я возвращалась к ней взглядом, и мне иррационально хотелось вдруг позаботиться о ее владельце. Подуть, мягко коснуться пальцами, унимая боль.

— Когда ты меня отпустишь? — бросила я, складывая на груди руки и отворачиваясь от поставленной передо мной чашки. — Если я не вернусь к завтрашнему дню, лорд Лесли забеспокоится.

Олсен склонился над столом, отчего прядь его пламенных волос, едва не угодила в сливочник.

— Ты больше не станешь упоминать его имя, Митчелл.

Я осоловело моргнула. В этой фразе крылась притворная мягкость. А взгляд… Святой драконий коготь, во взгляде мужских глаз читалась злость.

— От того, что я не буду называть его имя, он не испарится. Рано или поздно он поймет, где я. Вас будут судить, господин Олсен, и отправят за решетку!

Он присел на край стола, схватил бутылочку биттера и отвинтил крышку с легкой усмешкой.

— Правда рассчитываешь на это, Митчелл?

— За все ваши злодеяния вы понесете наказание, — убежденно заявила я.

— Злодеяния? — он склонился и вылил значительную часть содержимого мне в чашку. — Что же я такого сделал?

— Ты украл меня, мерзавец!

Мой взрыв гнева сделал его лицо еще более довольным, и мне стоило огромного труда, чтобы не сказать еще какую-нибудь гадость.

— Я взял то, что мне полагается, — он размешал содержимое моей чашки. — Даже, если бы я переспал с тобой, это не было бы преступлением, малышка. Я бы просто на тебе женился.

Сказанные им слова отозвались так глубоко в груди, что я вновь задохнулась. От возмущения и негодования. И толику от стыда при упоминании того, что он себе позволил. Грязное животное.

— Я вас не люблю, — выпалила я. — Я… ненавижу вас, ясно? И никогда, — я поддалась вперед, решительно глядя дракону в глаза: — Никогда-никогда-никогда не соглашусь спать с вами!

Нейл вдруг соскочил со стола, обошел его и оказался рядом с моим креслом, в который я вжалась.

— Не вынуждай меня пропустить этап ухаживаний, Митчелл, — проговорил он, вдруг толкая кресло ногой, разворачивая к себе.

Я вскрикнула от резкого движения и сразу умолкла, потому что ладони Олсена опустились на подлокотники. Он наклонился к моему лицу — близко. Невыносимо близко. Красные радужки, высокие скулы, красивая линия губ, длинные ресницы — увиденное опьяняло, кружило голову, будто внешность этого мужчины мерзким пороком вползала в мое сердце.

Я втянула его запах — сигаретный дым, легкий флер мускуса, свежесть ягод.

Взгляд вдруг прошелся по его шее, зацепился за выступающий кадык, а затем ниже утонул в ямочке между ключиц.

Метка на моей груди потеплела, и я замерла, распахнув губы, прислушиваясь к себе.

— Черт,

1 ... 17 18 19 20 21 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)