`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда

Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда

1 ... 17 18 19 20 21 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Горный воздух⁈ — недоумевала Рафталия. — Так теперь пытки называются?

— Что было, то было. О, Изабелла звонит, — мне даже не пришлось менять тему, она поменялась сама. — У аппарата.

— У вас там всё хорошо?

— Более-менее, — я во втором окне руководил отрядом подрывников. — А как ты узнала?

— Мы ещё вчера купили всё, что нужно. Хотела сделать сюрприз, но в том месте, где находился Хайрок, сейчас чёрная пелена. Сезон ливней наступил?

— Сюрприз… Как бы тебе сказать, — я взял паузу. — Мы тут решили полетать немного и угодили в бурю.

— Что-о-о-о⁈ — у Изабеллы брови полезли на затылок. — Полетать⁈ С тобой точно всё в порядке⁈

— Да-да, за меня можешь не переживать, — в этот момент я был безумно рад, что видеозвонок был доступен только мне, ведь если бы Изабелла увидела меня голым рядом с Рафталией, то добром бы это не кончилось. — Мы успели спрятаться в пещере. Сейчас с рекой разберусь и подготовлю спасательный отряд.

— Я буду в их числе! Это не обсуждается!

— Как скажешь, любимая. Как скажешь.

— Кстати… — Изабелла вдруг нахмурилась. — А кто это «Мы»? Всё-таки решил вдуть под хвост этой блохастой шкуре?

— Эй! — воскликнула Рафталия. — Как ты меня назвала⁈

— Понятно… — Изабелла демонстративно отвела глаза. — Всё с тобой понятно, кобель.

— Я просто хотел испытать шар, — в этих делах нужно было стоять на своём до конца. — У меня ведь не было прогноза погоды! Да и при всём желании я бы такой бред не смог спланировать.

— В общем, собирай свой отряд и жди меня. Скоро буду, — она с недовольным лицом убрала «Малыша» в карман.

— Хе-хе-хе… — я приказал ему немного пошалить.

— Кирилл!!! Конец связи!!! — Изабелла ударила моего шпиона, который почти нащупал «то самое», а затем показала фак той кукле, которая осуществляла переговоры и имела сосуд.

— Ладно, ладно. До встречи, — я отключился. — Фух, ну и дела…

— Блохастая шкура⁈ Вот, значит, кем она меня считает⁈ — Рафталия и не думала успокаиваться.

— Женская ревность — страшная штука. Ты уж её извини, она же не знает, что ты мне отказала, — мой хитрый план был всё ещё в действии, и такого рода высказывания должны были сломать барьер этой ушастой упрямицы.

— Но это не повод обзываться! — Рафталия надула щёчки. — Хотя я бы на её месте тоже разозлилась.

— Ага.

Полено горело ярким зеленоватым пламенем, но давало недостаточно тепла. Поэтому я забил болт на Рафталию и сосредоточился на куклах, которые тащили наверх целое дерево! Столько для костра было не нужно, но вот для создания каркаса палатки — самое то. Да и так их устойчивость повышалась, ведь если один поскальзывался, то он продолжал держаться за ствол.

А пока они трудились, рядом сошёл гигантский оползень! Казалось, что обрушилась целая гора. Оглушительный грохот напугал Рафталию, и она рефлекторно прижалась ко мне. Я сделал вид, что не обратил внимания, а только посетовал на то, что нас могло завалить, и продолжил распаковывать содержимое рюкзака.

В нём была запечатанная часть с резиновой оболочкой, которую я сделал ещё на этапе планирования поездки. В итоге у нас был довольно богатый запас еды: сухофрукты, сухари, медная банка с солёным мясом, шоколад и многое другое. Голодать мы точно не будем, даже если нас завалит. Правда, весила вся эта бандура более тридцати килограмм.

Основной парашют я не успел нормально сложить, поэтому на роль одеяла он совсем не годился, ибо промок. Но зато он послужит «дверью» в пещеру. И как только куклы вернулись, они в первую очередь полезли натягивать именно его, чтобы мы могли укрыться от промозглого ветра.

Ветки дерева пошли на каркас палатки, а покрытием послужил запасной парашют, он же продолжил играть роль подстилки. Мне всё-таки пришлось оторвать часть полотна и прикрыть хозяйство, ибо Рафталия визжала каждый раз, когда моё добро попадалось ей на глаза.

Куклы нарубили дров и соорудили полноценный костёр, и уже через минут двадцать в пещере стало заметно теплее. Пришлось позаботиться о выходе дыма, прорезав вверху «двери» дыру, дабы не задохнуться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Поленья громко трещали, а цвет пламени приобрёл привычный оранжевый оттенок. Я сделал глубокий вдох и на мгновение провалился в прошлое, оказавшись у потухшего костра, внутри которого дед запекал картофель. Тогда я впервые узнал, что картошка может быть безумно вкусной! Особенно если ты до этого три часа кряду копал эту самую картошку и ничего не ел.

Но сейчас у меня при себе её не было. Поэтоему я насадил немного консервированного мяса на ветку и решил его обжарить. Получился даже близко не шашлык, а скорее мясные сухари, но я всегда любил хрустящий вариант жареного мяса. Было в нём что-то необычное… Это всё равно что есть сырые ножки груздей — звучит как бред, а на деле очень вкусно! Но, что с мясом, что с груздями можно было напороться на противную горечь.

А пока я ностальгировал и хрустел мясными сухарями, снаружи грохотали молнии, да так часто, что в воздухе запахло озоном. Приятно, если не знать, что озон являлся ядом. Но куда больше я переживал именно за оползни, которые заставляли землю дрожать. Рано или поздно, нас могло завалить, что было бы крайне неприятно, но поднятые по тревоге куклы Хайрока и четыре десятка охранников смогли бы разобрать завал, прежде чем у нас закончился бы кислород.

Наверное…

— Ты всё же решила раздеться? — поинтересовался я, когда Рафталия сняла кофточку.

— Никак не могу обсохнуть… Противное ощущение. Но не вздумай глазеть на меня! — она сказала это так, будто тоже собиралась обнажиться, хотя при этом оставила на себе мокрый белый топик и такие же трусики.

— Вешай рядом. Думаю, через пару часов высохнет, — я указал на хлипкое сооружение из веток, на котором уже висела моя одежда.

— Хорошо… — ей было максимально неловко, а щёки были краснее кровавого заката.

— Я знаю, кем ты меня считаешь, но я никогда не принуждал девушек к чему-то такому. Во-первых, это мерзко, а во-вторых, неинтересно. Поэтому не переживай, я не стану к тебе приставать. Даже когда ты заснёшь.

— Очень на это надеюсь! — Рафталия скрестила и руки, и ноги, дабы дополнительно скрыть от меня свои прелести.

— Будешь? — я протянул ей ветку с мясными сухарями. — Совсем ничего не ешь…

— Да просто холодно было, — призналась она и сглотнула слюну. — Благодарю.

— Спасательный отряд уже готовится. Дождь, вроде бы утих и превратился в обычный тропический ливень, поэтому они смогут пройти. Но сперва модернизируют одну из повозок, чтобы её можно было нести руками, и чтобы вода не попадала внутрь.

— Нас понесут на руках?

— Типа того, — я кивнул. — У меня нет никакого желания идти по такой погоде пешком. Вот ни капельки.

— У меня тоже…

— Ну ничего. Не сегодня, так завтра обязательно вернёмся домой, — я мило улыбнулся и протянул ей шоколадку.

— Раньше я тебя никогда таким не видела…

— Каким?

— Даже не знаю, как сказать. Добрым?.. — она откусила увесистый кусок и говорила с набитым ртом. — Мне казалось, что тебе чужда доброта. Твоим методы… Они эффективны, но жестоки.

— Вот такой я человек. С врагами я крайне жесток, а с близкими слишком добр. У меня в голове инстинкт «свой-чужой» выкручен на максимум. Поэтому нет ничего удивительного в таких различиях в поведении. Но ты права, я местами перебарщиваю… Однако в свою защиту хочу сказать, что делаю выводы и учусь на ошибках. Изабелла постоянно тыкает меня в них носом.

— Она хорошая… — вдруг прошептала Рафталия, доедая шоколадку. — Хоть и обзывается.

— Согласен.

Мы набивали животы до отвала, ибо понимали, что сидеть нам здесь максимум сутки, а запасов было на трое. Разговаривали на отвлечённые темы, делились детскими воспоминаниями, словно пытались подружиться. Я особо не думал, как бы залезть к ней в трусы, ведь она это чувствовала и отдалялась. Да и как выяснилось, Рафталия была приятным собеседником с весьма нестандартным видением смысла жизни.

Она искренне верила, что человек был жив, пока его помнили. Поэтому она возводила институт семьи в абсолют, ибо планировала передавать эту философию своим детям. Я же не стал её переубеждать, ведь это только бы оттолкнуло эту ушастую глупышку. Да и каждый волен выбирать, во что ему верить. Если ей так было проще жить, то кто я такой, чтобы вмешиваться?

1 ... 17 18 19 20 21 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)