`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Элоиза Флуд - Наследие Мерлина

Элоиза Флуд - Наследие Мерлина

1 ... 16 17 18 19 20 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О нет! — воскликнула Фиби. — Ты наложила на этого бедолагу любовное заклятие? Пайпер, как ты могла?!

— Я не собиралась этого делать, — оправдывалась та. — Даже не думала, что заклинание подействует. Я просто дурачилась, правда. А он оказался в ненужном месте в ненужный час.

Вот и все.

— Ну вот, нам не хватало только разбираться с твоими глупостями, — сердито сказала Прюденс. — Но прежде всего мы должны сорвать планы друидов.

Они свернули на Оксфордское шоссе и вскоре добрались до дома, в котором жила Дайана.

— Надеюсь, у Ниалла все получилось, — сказала Фиби нервно, когда подошли к крыльцу.

Пайпер подняла голову и посмотрела на окна третьего этажа.

— Темно, — сообщила она. — Наверное, ушли. Младшие сестры оглядывались по сторонам, а Прюденс сосредоточилась на входной двери. Через мгновение раздался глухой щелчок, и замок открылся. Прю повернула ручку и толкнула дверь. Пока что все шло по плану.

Они неслышно поднялись по лестнице, ведущей к квартире Дайаны. Фиби осторожно подергала дверь и прошептала:

— Ниалл выполнил свою задачу. Не заперто. Девушки вошли в темную гостиную и плотно прикрыли за собой дверь. Фиби сделала еще шаг вперед.

И тут кто-то схватил ее за руки.

— Эй, девчонки! Не валяйте дурака! — прошипела она.

Внезапно вспыхнул свет, и Фиби похолодела от ужаса.

Прямо на нее глядела Дайана. На ее полных губах играла зловещая ухмылка. Позади своей предводительницы стояло множество мужчин и женщин, застывших в напряженном ожидании. Хотя на них не было белых одеяний, стало ясно, что это друиды. Но кто больше всего напугал Фиби, так это Ниалл. Он лежал связанный у ног Дайаны. Его рот закрывал толстый шарф. На виске виднелся жуткий кровоподтек, а лицо было ужасающе бледным.

Фиби глянула через плечо. Оказалось, что ее держит за руки высокий и сильный на вид мужчина. Ей было совсем не больно, но она не сомневалась, что не сможет вырваться. Сестер схватили точно такие же здоровенные мужики.

— Итак, любовные забавы разбились о заклинания, — сказала Дайана, разглядывая сестер. — Может быть, среди них есть твоя подружка, натолкнувшаяся на мою магическую преграду? Я точно знаю, что кто-то из них уже ошивался здесь. Наверняка в поисках вот этого.

Она подняла над головой кусок пергамента, почти почерневший от времени.

Фиби невольно вскрикнула. Это было заклинание Мерлина! Да так близко, что только руку протяни!

— Да, оно находилось у меня все это время. И я собиралась отдать его Ниаллу после завтрашней церемонии, — объявила Дайана. — Но теперь я передумала. Думаю, и ему, и вам следует преподать урок.

Красная пластиковая зажигалка, которую она держала в левой руке, полыхнула ярким пламенем. Фиби поняла, что сейчас произойдет, и ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Нет! — закричала она и рванулась вперед. Мужские руки отдернули ее назад. — Дайана, не надо!

Но было слишком поздно. Пламя уже коснулось края пергамента. Он ярко вспыхнул и почти сразу же исчез.

— Старая овечья шкурка сгорает очень быстро, — издевательски произнесла Дайана, разглядывая пепел на полу. После этого она присела на корточки и обратилась к Ниаллу: — Заклинание сохранилось только в моей памяти. Больше ты его нигде не найдешь. Тебе все ясно?

Парень кивнул. В его глазах была лишь тоска. Дайана поглядела на Зачарованных, ее глаза сделались жесткими.

— Вы можете спасти его лишь одним способом, — произнесла она. — Не стоять у меня на пути. Он сделает то, чего я добиваюсь, или завтра же ночью умрет.

Глава 8

Фиби напряженно думала. Она была одновременно слишком разъярена и слишком напугана. Через мгновение ее каблук с силой врезался в ногу стоявшего позади нее мужчины. Тот взвыл от боли и разжал ладони. Фиби развернулась и немедленно впечатала кулак прямо ему в солнечное сплетение. Этому ее научили на занятиях по самообороне в Сан-Франциско.

Мужик согнулся пополам. Фиби пока оставила его в покое и изо всех сил ударила ногой того, что держал Прюденс. Он только взмахнул руками. Рядом Пайпер тоже боролась с амбалом, стоявшим у нее за спиной.

Комната наполнилась гвалтом. Все кругом кричали и шумели.

— Держите их! — вопила Дайана, перекрывая все звуки. — Проклятые идиоты! Это же всего лишь трое девчонок!

Краем глаза Фиби заметила, как Прю подняла руки, собираясь разнести все кругом. И вдруг она начала падать. Грохнулась на пол и застыла неподвижно.

— Прю! — заорала Фиби.

И тут, так же внезапно, наступила тишина. Люди застыли в неестественных позах, не закончив движений. Фиби поняла, что это дело рук Пайпер, и обернулась.

Сестра уже спешила к Прюденс. Она опустилась рядом с Прю на колени и пощупала пульс.

— Она совсем холодная, но, кажется, живая. Какая досада! Я должна была раньше остановить время, но не успела.

— Ничего, — ответила Фиби и нервно хохотнула. — Идем. Заберем Ниалла и мисс Джеффрис.

Надо сматываться, пока все снова не пришли в движение.

— Не волнуйся, — сказала Пайпер мрачно. — Этого я не допущу.

Обойдя неподвижную Дайану, она позволила Ниаллу двигаться, а Фиби принялась разрезать стягивавшие его веревки кухонным ножом. Вскоре пришла в себя Прюденс: застонала и помотала головой.

— Напомните, чтобы я больше не допускала такого, — сказала она. — Ох, какая слабость…

— Надо бы отвезти тебя в больницу, — сказала Пайпер. — У тебя может быть сотрясение мозга.

— Нет у меня никакого сотрясения, — ответила Прю.

— Пусть это определит доктор, — возразила Пайпер.

— Тебе тоже досталось, — сказала Фиби, осторожно ощупывая кровоподтек на виске Ниалла. — Серьезный ушиб.

— Я отыщу миссис Джеффрис, — заявила Прюденс, поднимаясь на ноги, и направилась на чердак.

Но уже через несколько секунд она вернулась и мрачно произнесла:

— Ее там нет.

— Нет? — У Фиби сердце упало.

— На чердаке пусто, — ответила Прю. — Должно быть, после того, как я пыталась проникнуть сюда днем, Дайана перепрятала ее. Черт возьми! — Она сердито потрясла головой.

— Можно сказать, что наша спасательная экспедиция полностью провалилась, — подытожила Пайпер. — Ни заклинания, ни старушки.

— Вряд ли нам удастся сейчас еще что-нибудь сделать, — сказала Фиби с досадой. — Где бы ни была миссис Джеффрис, ее охраняют с помощью чар. Нужно как следует обмозговать ситуацию.

Прю приложила ладонь ко лбу.

— У меня так трещит голова, что я не могу ни о чем думать.

— Тогда — немедленно в больницу, — сказала Пайпер жестко. — Все остальное мы еще успеем сделать завтра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элоиза Флуд - Наследие Мерлина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)