Дуглас Найлз - Черные Волшебники
Король Карраталь снова отвернулся. Он не любил, когда ему напоминали о том, каким способом он захватил земли О'Рорка, – и ему совсем не понравилась идея использовать девушку для достижения своих целей.
– Если бы только О'Рорк знал меня, – ноющим голосом запричитал король, – он и его головорезы поняли бы, что я пекусь только о благе королевства!
– Я думаю, не стоит преувеличивать значение этой проблемы, – спокойно проговорил Синдр. – Ну, так, ваше величество, что будет с принцем? Вы последуете моему совету?
– Ладно, – вздохнул король Карраталь. – Я объявляю принца Корвелла вне закона. Алая Гвардия встретит его в порту, арестует и приведет ко мне в кандалах.
* * * * *Вода бурлила и толкала Тристана, затягивала его на дно, не давая возможности перевести дух. Он бил рунами и ногами по воде, сражаясь со стихией, но никак не мог натолкнуться хоть на что-нибудь твердое, да почувствовал, что теряет сознание, несмотря на отчаянные попытки удержаться на плаву. Тристан сначала даже не почувствовал, что его руку сжали мощные челюсти и кто-то грубо выдернул его на поверхность. На мгновенье его лицо показалось над черной водой, и принц сделал глубокий вдох, а острые зубы еще сильнее вцепились в его плоть.
Из последних сил, стараясь вынырнуть на поверхность и набрать побольше воздуха, принц почувствовал, что руку его отпустили, но тут же схватили за воротник и потянули наверх – каким-то чудом его лицо держалось над водой.
Что– то твердое ударило принца по спине, и он, развернувшись, ухватился за длинный деревянный обломок. «Везучий Утенок», -подумал Тристан и вдруг понял, что его уже никто не держит за воротник; он повернулся и оказался нос к носу с тяжело дышащим мурхаундом. Кантус барахтался рядом со сбоим хозяином, пока ему не удалось забраться передними лапами на доску.
– Спасибо, старина! – пробормотал принц, обнимая пса за шею. – Правда, ты чуть не откусил мне руку, дружище.
Присутствие собаки согрело ему душу, впрочем, надежд на спасение у них все равно не было.
– Боюсь, что ты только оттянул неизбежный конец, – добавил он, отдышавшись.
– Дарус! – завопил вдруг принц. Где же его верный друг? Темное отчаяние охватило Тристана, когда он понял, что калишит утонул вместе с Роджером и Понтсвейном. Но он не мог заставить себя поверить, что этот человек с петушиной самоуверенностью и невероятной энергией погиб. – Клянусь богиней, нет!
Чувство, что он обречен, не покидало Тристана, и ему пришлось сжать зубы и как следует потрясти годовой, чтобы убедить себя в том, что он не должен отбросить в сторону обломок, за который держался, и медленно опуститься на дно, чтобы успокоиться навсегда.
Весь остаток этой длинной ночи юноша и собака, едва живые, плыли по проливу, держась за доску. Один раз Тристан потерял сознание и очнулся только, когда Кантус снова подтащил его к доске. Перепуганный и дрожащий, принц решил держать себя в руках.
Тристан попытался понять, почему погиб «Везучий Утенок». Его погубила черная магия, принц был в этом уверен. Но как? И от чьих рук? Снова и снова Тристан клялся, что отомстит тем, кто хотел погубить его, и гнев дал ему силу.
– Я не собираюсь умирать, – сказал он себе, – я слишком зол для этого.
Вдруг он заметил, что волны стали меньше, а ветер совсем стих. И хотя волны еще взмывали на высоту пяти-шести футов, казалось, они просто мирно качают его. Волны уже больше не пенились и не падали стремительно вниз, пытаясь уничтожить все, что попадается у них на пути.
Горизонт стал светло-серым, и Тристан принялся внимательно осматриваться по сторонам в поисках суши или паруса, или хотя бы обломков судна. Видимость была по-прежнему плохой, и он ничего не смог разглядеть.
– Тристан! – он услышал голос, донесшийся, как ему показалось, издалека; принц был уверен, что ему просто почудилось.
– Тристан! Сюда!
Теперь принц напряженно вглядывался в серую поверхность, раздумывая, а не сходит ли он с ума. Вон там! Он рассмотрел что-то яркое на гребне волны.
– Дарус! – прохрипел принц. Он наконец увидел твоего друга и Понтсвейна, которые то появлялись, то пропадали над гребнем огромной волны. Калишит вскоре поплыл в его сторону, держась за собранные вместе деревянные обломки и таща за собой еле живого Понтсвейна.
– Ты не ранен? – спросил Дарус.
– Кажется, нет. А ты?
– Промок и окоченел. – У калишита даже хватило сил ухмыльнутся.
Чудесные локоны Понтсвейна свисали на лицо наподобие мокрых тряпочек.
Казалось, он даже не заметил присутствия принца.
– Я потерял меч Симрика Хью, – горестно проворчал Тристан. – Одна богиня знает, где земля, и что это за земля.
– И все же море успокаивается, да и день вот-вот настанет. Может быть, нам повезет и мы увидим парус. – Но похоже было, что сам Дарус не очень-то верит в их везение.
Понтсвейн слабо кашлянул и попытался приподняться. Его усилия только раскачали ненадежный плот, и всем пришлось ухватиться покрепче.
– Поосторожнее! – рявкнул принц, и лорд злобно уставился на него.
– Это все из-за тебя! Если бы не ты, мы бы не отправились в море на гнилой посудине, управляемой выжившим из ума старым идиотом! Ничего бы подобного с нами не произошло.
– Этот человек отдал за нас жизнь! Тебе, что ли, все равно?
– Он получил то, что заслужил за свое неумение. Он не сделал того, что обещал, только это и важно, – сказал Понтсвейн.
Наконец, рассвело, тучи расступились, но путешественники, по-прежнему, не видели ничего, кроме моря. Они поняли, где восток, потому что там на горизонте сначала появилось розовое солнечное сияние, а вскоре над морем поднялось и само солнце, чтобы начать свое медленное восхождение на небо. Впрочем, это знание оказалось совершенно бесполезным, поскольку было неизвестно, в какой стороне земля.
– Что это? – вдруг спросил Дарус.
Они замолчали, потому что теперь все слышали: со дна моря поднимался едва различимый рокот. Звук был таким глубоким и сильным, что они не только слышали его, но и чувствовали, как он отзывается в их телах. Звук становился сильнее и громче, пока не превратился в оглушительный раскатистый гром. Казалось, что вода и та задрожала. Неожиданно на некотором расстоянии от несчастных жертв кораблекрушения поверхность моря вспенилась; вода взмывала вверх и откатывала, сильная волна отталкивала принца и его спутников назад. Посылая волны и брызги во все стороны, на поверхности моря выступила башня с бойницами. Потом из моря вырвались вторая и третья башни, которые вознеслись в небо наподобие гигантских копий.
Вдруг пенящаяся вода расступилась, и появилось большое каменное строение. Лучи утреннего солнца отразились от него розовым сиянием. Стены, ворота и башни – все продолжали подниматься из воды, пока огромное строение, казалось, не уселось прямо на поверхности моря.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дуглас Найлз - Черные Волшебники, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

