Принцесса степей - Чжань Ань
Разве? Боюсь, не совсем так. Недалеко в лагере находится более полутора миллионов солдат, и это давление физически ощутимо, словно надо мной висит острый меч, который вот-вот сорвется. Однако его величество сказал, что я узнаю ее, когда увижу, поэтому я и узнал. Янь Шэцзянь, как и другие подчиненные, не понимает хода мыслей императора. Так как же я могу им это объяснить? Я покачал головой и ушел в сторону.
Караван больше не нужно было охранять, ведь в нем не осталось сокровищ, и все начали обсуждать Осенние смотрины, чтобы скоротать время. Праздник должен был длиться три дня и три ночи, и с утра до вечера здесь проходили всевозможные состязания.
Видя, как все вокруг расслабились, я почувствовал небольшой укол сожаления. Зеркало мы передали, но принцесса Чжуянь все еще не у императора, поэтому нам рано радоваться! Если бы посвататься к принцессе и привезти ее к императору было так просто, он бы не приказал мне брать с собой в этот поход пятьдесят Гуйгун. Даже если отбудем сразу после окончания Осенних смотрин, путь предстоит еще долгий. Я хотел напомнить о необходимости быть настороже и не терять бдительности, но решил не занудствовать. Что неожиданного может произойти сейчас? Даже если и произойдет, наш отряд в таком составе точно справится.
Беда постучалась совершенно открыто. В шатер ворвался вороной конь с рыжеволосым всадником, прямым, точно стрела. Он влетел как ветер! Два Гуйгун и Янь Шэцзянь снаружи тут же бросились в шатер, но опоздали на шаг. В руках у воина был знакомый мне меч, и полы шатра из воловьей кожи яростно развевались позади него. С нескрываемой ледяной ненавистью он уставился на меня.
– Генералу Чу Е, кажется, очень полюбился Дуаньюэ! – Я с улыбкой вскинул голову, глядя ему в глаза.
– Меч хорош. – Чу Е тоже усмехнулся, и окружавшая его убийственная аура вдруг испарилась. Краешком плаща он аккуратно вытер лезвие. – Так что им должен владеть достойный человек.
– Драгоценный меч подходит великому воину. Генерал Чу Е – идеальный хозяин для этого клинка. Принцесса Лянь не ошиблась! – Я хохотнул, хотя в сердце пробежал холодок. Я не знал причину гнева этого воина Ебэя, но двигался он так плавно и устойчиво, что становилось ясно: эмоции не влияют на его боевую мощь. Гнев – страшная сила, если знать, как направить его в нужное русло. Сам я никогда не мог с ним справиться, поэтому старался избегать. А вот Чу Е постиг, и я не понимаю, как именно.
– Довольно чепухи. – Слабая улыбка исчезла с его лица. – Сейчас посмотрим, сражаешься ли ты столь же смело, как болтаешь. – Лезвие блеснуло в его руке, и белая шелковая лента упала вниз.
Я понятия не имел, о чем он говорит, и это раздражало еще больше. Всегда найдутся такие самоуверенные наглецы, которые действуют сами по себе и никогда не договаривают. Я не потянулся за лентой, что падала на мое плечо. Лишь надеялся, что он поведает смысл своих слов, поскольку гадать я не намерен. Янь Шэцзянь метнулся стрелой и схватил ленту.
Чу Е слегка удивился, а затем слабо кивнул:
– Ты неплох, неудивительно, что так смел. Но посмотрим, что произойдет на арене.
Черный конь, поджав задние ноги, молниеносно покинул шатер. Я услышал лишь топот копыт, удаляющийся в сторону арены.
На белой ленте был орнамент в виде цветка хурмы, простой, но очень изящный. Янь Шэцзянь сказал, что это самый серьезный вызов, какой только можно бросить в Ебэе, и его можно использовать лишь в таких торжественных случаях, как ловля волков. Все-то он знает!
– Это просто кучка людей, загоняющих волка! – Я слышал об этом обычае. Волка загоняют на арену, и всадники пытаются поймать его. Тот, кто схватит зверя, побеждает.
– Ага! – хмыкнул Янь Шэцзянь. – Слышал, это просто глупая игра.
Я догадывался, о чем думал Янь Шэцзянь. Его боевой конь, похожий на быка, может с легкостью потеснить всех остальных. Чу Е определенно силен, я даже не смог разглядеть его боевых движений. Но и о Янь Шэцзяне не волнуюсь – он всегда был способен одолеть даже превосходящего силой противника. Более того, это лишь «игра». Грызущиеся друг с другом племена не выбирают лучшего воина с помощью ловли волков. Я в этом уверен.
Цихай Чжэньюй тоже присутствовал на арене и, кажется, очень расстроился из-за вызова Чу Е.
– Молодые люди слишком импульсивны. Ланьи генерала Се – прославленные воины, однако никто не видел их в действии, вот Чу Е и бросил вызов. На самом деле, он не имел в виду ничего дурного, – долго втолковывал он, как какой-то докучливый старик. – Но раз шелковый вызов брошен, это затрагивает честь нашего народа, потому его нельзя отменить.
Оказалось, что белая лента – шелковый вызов. Это и впрямь древний обычай, которому больше тысячи лет, и даже в царстве Чжун о нем давно позабыли. Честь и клятва что-то да стоили лишь в ту давнюю эпоху, разве не так? Шелковый вызов Чу Е показался мне забавным. Цихай Чжэньюй мог отменить его парой слов, но в конце концов старый лис решил меня испытать.
Ловля волка – самое зрелищное состязание Осенних смотрин. Хотя оно и проводится ночью, по обе стороны арены собралось больше людей, чем днем. Факелы ярко освещали огромную площадку.
На нее выехала повозка, откуда с грохотом спустили железную клетку. Несколько варваров, громко крича, натянули веревки, и клетка открылась. Черная тень со свистом выскочила наружу. Я услышал, как мои подчиненные с шумом втянули воздух. Это не волк, а настоящий осел. Понятия не имею, как в степях выросло такое огромное чудовище.
Волк прижался к земле, не пытаясь скрыться. Сверкающие зеленые глаза медленно обвели арену. Там, куда он бросал взгляд, мгновенно наступала тишина. Воины Ебэя по обе стороны арены натянули луки, держа его на прицеле, – все они выглядели так, словно столкнулись с грозным врагом. Будто осознав свое положение, волк поднялся, махнул хвостом по земле, развернулся и бросился в ту сторону, где не было толпы.
В этот момент деревянные ворота арены распахнулись, и за волком погнались больше двадцати всадников. Услышав топот копыт, животное не стало убегать, а развернулось и снова припало к земле. Больше двадцати коней остановились в десяти шагах от зверя, очевидно, не желая приближаться. Все всадники были без оружия и даже без брони. Я думал, что ловля
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Принцесса степей - Чжань Ань, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


