`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дикарь - Долгий путь в Миртану

Дикарь - Долгий путь в Миртану

Перейти на страницу:

Однако парень очень хотел продвинуться в пиратской иерархии, а времени на набор людей Грег дал ему не слишком много. Нужно было решаться.

Прервав его размышления, возле телепортационной платформы, расположенной сразу за развалинами, в голубой вспышке возник Дарион. Он огляделся, заметил Морского Дракона и направился к нему.

— О чём задумался, дружище?

— Да так… Слушай, Дарион, у тебя нет какого-нибудь свитка с заклинанием, чтобы вывести человека из себя, не изувечив его при этом?

— Даже и не знаю… А тебе зачем?

— Понимаешь, я должен настучать по лысине Генри, а как взяться за это дело, не представляю.

— Что он тебе такого сделал? — удивился Дарион.

— Ничего. Просто я должен пройти испытание, чтобы найти ещё одного человека в свою бригаду.

— Понятно. И какой же придурок назначил тебе такое задание? Дай угадаю… Дженкинс? Или, может, Том? Он давно на Генри косится…

— Том, — вздохнул Рен.

— На нём что, свет клином сошёлся? Людей больше нет?

— Есть, конечно. Только мне тут один ещё и не такое испытание придумал. Узнаешь — упадёшь!

— А что, я, к примеру, тебе не подойду?

— Ты?! Даже и не подумал, что ты можешь согласиться… Зачем тебе поступать под начало ко мне?

— Ну, должен же кто-то присматривать за вашей бандой. Иначе вы таких дров наломаете! Привыкли лезть напролом, даже не потрудившись немного пошевелить мозгами. Как в той байке про гоблина: "А чего думать-то? Трясти надо…"

— Неужто мы и в самом деле такие тупые? — возмутился Рен столь нелестным сравнением.

— Нет, конечно. Это я слегка преувеличиваю. Так что, берёшь меня в бригаду?

— Конечно! А испытание?

— Ты его уже прошёл.

— Когда это?

— Не каждый решился бы попробовать моё зелье ныряльщика. Почерк, знаешь ли, у Кор Галома тот ещё был, а рецепт он, видно, второпях записывал. Да и я что-то подзабыть мог вполне, ведь с той поры больше года прошло…

- - — - - — - - — - - — -

ПРИМЕЧАНИЯ:

21) Данте Алигьери, "Божественная комедия", перевод М. Лозинского. Цитата слегка переделана, заменено лишь одно слово. Угадайте, какое:)

22) В нашем мире алхимики искали философский камень, он же порошок проекции, он же эликсир бессмертия и т. п., якобы обладавший сходными свойствами.

Глава 12

СОКРОВИЩЕ ЛЕСМОРА

Когда Избранный очнулся, первым делом он подумал об однообразии. В который уж раз он вот так возвращался из небытия! В четвёртый? Или в десятый? Он уже и сам затруднялся ответить. Неужели и всю оставшуюся жизнь ему придётся провести в том же духе — попадая в дурацкие переделки и потом каждый раз возвращаясь с половины дороги к Обители Света?

Глаза понемногу начали различать окружающее. Пробившиеся в сознание зрительные образы отвлекли от бредовых размышлений, совершенно сейчас неуместных, и Победитель Драконов попытался понять, где он и что с ним. Кажется, он находился в лесу. Над головой негромко шептала листва, сквозь которую тускло просвечивало вечернее — или утреннее? — небо. Рядом кто-то завозился, и, с трудом повернув голову, Избранный заметил чей-то тёмный силуэт в паре шагов от себя.

— Ну что, живой? — спросил человек подозрительно знакомым голосом.

Избранный не ответил, все силы употребив на то, чтобы понять, где он слышал этот голос раньше.

— Язык что ли отнялся?

— Не знаю… — растерянно ответил Победитель Драконов, действительно ещё не понимавший, что у него отнялось, а что действует.

— Раз отвечаешь, значит язык шевелится, — усмехнулся в темноте человек.

Избранный наконец понял, кому принадлежит этот голос.

— Готард! Откуда ты здесь взялся?

От удивления он даже зашевелился и понял, что кроме языка у него работают ещё руки, ноги и шея. Да и спина, судя по всему, тоже. Работают, правда, с трудом.

— Он ещё спрашивает! — отозвался Готард. — А кто, скажи на милость, тебя всю ночь волок на себе через эти дебри? Может, король Коборн Первый?

— Какой ещё Коборн? Что ты несёшь? Толком объясни, в конце концов!

— Был, говорят, среди предков Робара такой король… Впрочем, тебя же не это интересует, верно? — хмыкнул нордмарец. — Ты что, вообще ничего не помнишь?

Этот вопрос Избранному уже неоднократно задавали прошлым летом, после того, как Ксардас извлёк его почти мёртвое тело из-под завалов Храма Спящего. Тогда он действительно многое забыл. А сейчас?

— Помню, как плыли на "Гарпии"… Увидели берег… Вино! Кантар что-то подмешал мне в вино! Убью гадину! — при этих словах Избранный хлопнул себя по левому бедру и с облегчением убедился, что Рассекающий Тьму на месте.

— Отлично! Память у тебя тоже в порядке, — одобрил Готард. — Убийство Кантара тебе, к сожалению, придётся отложить на некоторое время. Но ход событий ты восстановил верно. Так оно примерно и было. А потом ты упал за борт — самое разумное, что тебе оставалось, должен признать. Мне пришлось прыгнуть следом, чтобы ты не захлебнулся. На судне произошла какая-то свалка, и это дало мне время вытащить тебя на поверхность и отплыть подальше. Когда они начали стрелять, мы оказались уже достаточно далеко, да и темно было…

— Не понимаю, зачем тебе понадобилось меня спасать! — перебил нордмарца Избранный.

— Смелый ты парень. Уважаю таких. Да и Ларс с меня голову снимет, если с тобой что-то случится.

— Ларс? Но ведь ты же сбежал из гильдии!

— Точно. Сбежал. По приказу Ларса. Он мне велел пристроиться в команду к этим проходимцам и проследить за ними. Даже карту, которую воры стащили у одного из пиратов, отдал. Для правдоподобия и чтобы легче было доказать Кантару мою полезность. А когда Ларс узнал, что ты поедешь на их корыте, вызвал на встречу в таверне и пообещал из моей шкуры перчаток наделать, если я позволю тебе свернуть шею. Вот так-то.

— Хм… Что ж, извини. Я думал о тебе слишком плохо…

— Пустяки. Я же сам изо всех сил этого добивался. Ты как, в себя пришёл? Идти нужно, а у меня уже сил нет тебя тащить. В тебе ж пудов шесть костей и мышц, клянусь Инносом! А тут ещё зверьё всякое набрасывается. Хорошо, хоть броня твоя на гукоре осталась, а то бы я точно надорвался.

— Да, броню жалко… — немного невпопад ответил Избранный и сделал попытку подняться на ноги. Удалось это ему не сразу, однако он всё же справился. Правда, влажная, покрытая листьями, мхом и опавшими сучьями поверхность почвы так и норовила вырваться из-под ног.

— Пожалуй, дойдём потихоньку, — подвёл итог своих усилий Победитель Драконов. — Кстати, куда мы идём?

— К устью реки, где паладины основали крепость. Куда здесь ещё идти? Берег от нас слева, горы — справа. Доберёмся как-нибудь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дикарь - Долгий путь в Миртану, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)