Кира Измайлова - Наследство
— Я даже завидую верующим, — хмыкнул старший брат. — Сейчас самое время помолиться за успех предприятия. Но что поделать… Моё слово остается в силе: я даю твоему человеку еще месяц. С одной поправкой: если он выйдет на связь… пусть это будет первый и единственный раз. Ты понимаешь?
— Конечно, — ответил Рональд. Да, рейнджеру придется тяжко. Но пусть лучше пытается пробиться в одиночку… если действительно что-то найдет, конечно, чем попадет прямо в руки конкурентам. Сигнал связи можно отследить, даже и на территориях, если есть достаточно сильные маги и хорошая техника, а у "Черного дракона" в избытке и того, и другого. — Он справится. Правда, ему придется хорошо заплатить сверх оговоренного…
— Ты разве не предупреждал его о возможных… хм… действиях противника?
— Предупреждал, — сказал тот. — Но тогда не шло речи о "Драконе". Сам понимаешь…
— Подними плату втрое, — отрезал Ивэйн. — Или впятеро. В том случае, конечно, если у этого рейнджера вообще что-то получится, в чем я сильно сомневаюсь.
— Не начинай сомневаться раньше времени.
— Я просто не надеюсь раньше времени, — усмехнулся старший Хоуэлл и налил еще вина. — Тогда разочарование не кажется настолько горьким…
— Что ж, оставляю тебе это обыкновение, — ответил улыбкой младший. — Мне же позволь быть немного оптимистичнее. Я предлагаю выпить за успех.
— Мифический успех.
— В наши времена многое считается мифами, — пожал плечами Рональд. — Но кое-что оказывается правдой. Уж нам ли не знать…
— Мы пока не знаем, — ответил Ивэйн. — Но если мы убедимся в твоей правоте и правоте этого безумного тоува… что ж, я поставлю ящик такого вина!
— Договорились, — без тени улыбки сказал младший Хоуэлл, и бокалы тонко прозвенели, столкнувшись прозрачными стенками…
Генри собирался быстро и сноровисто: это Мария-Антония могла оценить. Шатер — теперь говорят "палатка", нужно запомнить, — превратился в аккуратный тючок, одеяла и прочие вещи мужчина тоже складывал очень компактно, перетягивал поклажу ремнями. Ей заняться было нечем, не котелок же в ручье мыть! (Судя по взгляду Генри, тот как раз собирался предложить ей это занятие, но почему-то передумал. Должно быть, сообразил, что принцесса вряд ли умеет мыть посуду, тем более котлы, тем более в холодной воде…)
— Пойдем, — сказал он, тщательно прикрыв кострище специально снятым дерном — сразу не разглядишь, если не присматриваться нарочно. — Лошади у меня тут неподалеку.
— Я видела, — ответила девушка.
Она в самом деле их видела, когда ходила к ручью: неподалеку паслись три крепконогие лошадки. Не призовые скакуны, но, видно, выносливые и достаточно быстрые. Да и то, если рассудить: разве в этой бескрайней прерии нужен породистый привередливый конь? Нет, должно быть, это какая-то местная порода, неприхотливая и приспособленная к тяготам пути…
Генри взвалил на одно плечо тяжелый мешок, на другое — тюк с палаткой и прочим, в руки взял еще что-то… По всему выходило, что ему придется вернуться в лагерь за оставшимся.
— Почему ты не приведешь сюда лошадей? — спросила принцесса. — Так удобнее.
— А то я сам не знаю, что колодец за ведром не ходит! — фыркнул Генри, пытаясь поудобнее пристроить свои пожитки на спине. — Лошадям тут скверно. Вроде и небольшое расстояние, а чуть ближе подведу — начинают нервничать. Всё от замка твоего… Я сам-то устроился, где поудобнее, а их пришлось там, у ручья держать. Текучая вода — она всякую пакость поодаль держит, имей в виду.
— Я знаю, — усмехнулась девушка и, подумав, взяла из рук Генри довольно объемистый, но нетяжелый сверток. — Я могу понести еще что-нибудь.
— Ты точно принцесса? — серьезно спросил он, но отдал ей еще кое-какие пожитки, тоже легкие, на которые у него попросту не хватало рук.
— Ты сомневаешься? — поинтересовалась она холодно. — Желаешь, я расскажу тебе свою родословную до двадцатого колена?
— Нет, избавь! — рассмеялся Генри. — Пойдем. Кстати… — спохватился он вдруг. — Ты верхом умеешь ездить?
— Конечно, — принцесса покосилась на него с недоумением. Ну не думает же он, в самом деле, что наследница престола в жизни не садилась на лошадь?
— Я имею в виду, по-мужски, — уточнил он. Кажется, это его действительно заботило, и немудрено: если окажется, что спутница не держится на лошади, это сильно затормозит продвижение. — Сейчас девицы всё больше в дамских седлах, а у меня такого нет, уж не взыщи…
"Может, и стоило прихватить," — читалось по его лицу.
— Я умею ездить по-мужски, — ответила Мария-Антония, и Генри вздохнул с облегчением.
Больше она ничего не сказала, пока они не добрались до рощицы, где Генри привязывал своих лошадей…
…Принцесса, похоже, не собиралась расставаться со своей блажью и вела себя примерно. Вызвалась даже поднести кое-что из поклажи, чего Генри вовсе от нее не ожидал. Ан поди ж ты… Вчера сама-то еле шла, а сегодня готова помочь! Он едва не предложил ей помыть посуду, но вовремя одумался: снова ожжет ледяным взглядом за такое нахальство, хватит уже… Котелок и псы вылижут, как обычно, помыть потом можно.
— Вот, стало быть, мои красавицы, — сказал он, сгружая ношу в траву.
Гнедой мерин подошел к хозяину, фыркнул ему чуть не в лицо: что, мол, совсем забросил верную скотину! Пегая кобылка, которую он приготовил для принцессы, тоже подобралась ближе, видно, соскучилась. Третья лошадь, вьючная, никакого интереса при виде людей не выказала.
— Знакомься, — сказал Генри. — Этот гнедой — Шуш, пегая — Шия. А эту никак не звать.
— Она какая-то странная, — заметила принцесса, не сводившая глаз с вороной лошади. — Она… Я не разберу — дышит ли?
— Через раз, — ответил он. Вот ведь глазастая оказалась! — Не бойся. Это, по сути, лошадь как лошадь, только… ну… не очень живая.
— Как это? — девушка уставилась на него. Кажется, не испугалась, и на том спасибо, но заинтересовалась. — Я слыхала, маги умеют поднимать мертвых, но долго те не служат, ведь плоть разлагается, если не поддерживать ее в сохранности сложными заклятиями, но… ты ведь не маг, не так ли?
— Я — нет, — лаконично ответил Генри, навьючивая на безразличную вороную скотину свои пожитки. — Но с тех пор, как мир, скажем так, перевернулся, маги много чего напридумывали. Им одно время всё очень хотелось сделать такую вот тварь: вроде живую, только чтобы не ела, не пила, слушалась беспрекословно…
— Я тоже такое помню, — вставила принцесса. — Мой наставник говорил, что кое-какие маги пытались так создать идеальных солдат, послушных и не боящихся ни боли, ни смерти. Только тогда у них ничего не вышло… к счастью, должно быть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кира Измайлова - Наследство, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


