Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына

Диктиона. Пламя свободы читать книгу онлайн
Маленькая, уютная Диктиона вновь стала целью захватчиков. Наёмная армия Бастарда Императора Ормы Рахута за одну ночь захватила беззащитную планету. Король лесного королевства Кибелл был убит, королева скрылась от врагов с маленькой дочерью, а приближённые либо погибли, либо были вынуждены уйти в подполье. Правитель гор Юнис оказался в плену.
Тем временем наследный принц Кирс, обучавшийся на Пелларе, почувствовал неладное. Вместе со своим другом, юным анубисом Тахо, он обратился за помощью к Лоре Бентли, Воину Духа в третьей инкарнации. И вскоре друзья отправляются к Диктионе, ещё не зная, что она захвачена врагами.
Тем временем планета готовилась к сопротивлению. Чтобы избавиться от непрошеных гостей, народам трёх королевств придётся вступить в тяжёлую схватку с хорошо вооружённым противником, а друзьям — пережить немало опасных приключений.
И пока никто из них не знает, какое страшное оружие привёз с собой из космоса принц Рахут.
— Слушайте меня, — твёрдо произнёс Кибелл, переводя взгляд с одного на другого. — Один из нас троих, — хотя бы один! — должен выбраться отсюда. Что бы ни случилось с другими, как бы ни выглядело то, что придётся делать, кто-то из нас должен встать во главе объединённой армии. Вы можете лгать, изворачиваться, плевать друг другу и мне в лицо, но любой ценой выбраться отсюда. Вы поняли меня?
— Я понял, — на лице Юниса появилась змеиная улыбка, словно он очутился в родной стихии.
Но в нём Кибелл и не сомневался. Он смотрел на Энгаса, отводившего взгляд.
— Энгас! — резко произнёс он.
Тот встал и взглянул ему в глаза.
— Ты знаешь, что для меня главное — быть с тобой и защищать тебя. Я клялся в этом, и я не отступлю от своей клятвы.
— Ты забыл её концовку. Во имя Дикта и Диктионы, — перебил Кибелл. — Это мой приказ, Энгас!
— Я сделаю, что смогу, — сдался тот.
— Этого мало. Ты сделаешь то, что нужно.
— Да. Я сделаю это. А ты?
Он взглянул в лицо своего короля. По скулам Кибелла прошлись желваки.
— Я тоже. Если судьба даст мне шанс. Но что-то мне подсказывает, что на сей раз…
Он замолчал, тревожно взглянув на дверь. Теперь и остальные услышали шаги, звучавшие в гулком коридоре подземелья Храма. Тех, кто приближался, было много. Узники переглянулись, скрепив тем самым свой договор. Хоть один из них должен был выбраться на свободу и возглавить сопротивление захватчикам.
III
Дверь распахнулась, и помещение озарилось ярким белым пламенем бездымных факелов. Наверно, никогда ещё здесь не было так светло. Пленники невольно прикрыли глаза от этого света. Однако они поняли, что первыми вошли охранники, одетые в одинаковые мундиры. Каждый второй держал в руках факел. Они встали вдоль стен и застыли с каменным выражением на смуглых суровых лицах. Вслед за ними вошли ещё пятеро. Впереди — высокий стройный мужчина в чёрном мундире с блестящими знаками отличия на груди и на плечах. Он был молод и красив, его лицо было надменным и холёным. Он держался как хозяин. Второй был намного старше его, облачён в парадный мундир ормийской императорской армии. Ещё двое — те, что встретились королям в церемониальном зале, только чёрная птица с зелёными глазами сидела на сей раз на плече рыжего наёмника. Эти держались независимо, и вид у них был несколько скучающий. И, наконец, из-за их спин выглядывал ещё один — высокий мужчина с некрасивым капризным лицом и толстыми губами. Увидев его, Кибелл стиснул зубы и взглянул так, что тот испуганно спрятался.
Кибелл перевёл взгляд на молодого красавца, который неприязненно рассматривал узников. В его глазах он заметил неуверенность и тревогу. Да это и не удивительно. Откуда ему взять спокойную веру в свои силы? На Орме так странно относятся к незаконнорожденным детям.
— Кто вы и что вам нужно на нашей планете? — спросил Кибелл, глядя на него.
Тот вспыхнул от негодования.
— Я ни в чём не должен давать тебе отчёта, дикарь! — воскликнул он. — Я пришёл взглянуть на тех, кто правил моей планетой до меня. С этого дня Диктиона принадлежит мне, а вы низложены…
— Вот как? — Кибелл невольно улыбнулся. — Всё не так просто. Низложить королей и подчинить планету нельзя за одну ночь. Даже такую маленькую и дремучую планету, как наша. Для этого придётся потратить ещё немного времени и сил.
— У меня есть и то, и другое!
— Отлично, принц Рахут, — Кибелл намеренно назвал титул, которым бастард Ормийского Императора обладать не мог. Тот вздрогнул от неожиданности, а король кивнул и взглянул на него из-под ресниц. — Мы не так дремучи, как ты думаешь. Я много слышал о твоих военных победах в былые годы. Не могу сказать, что рад видеть тебя здесь, да ещё в качестве захватчика, но надеюсь, мы сможем найти общий язык. Думаю, что тот предатель, что прячется за спинами твоих спутников, сказал тебе, что я не настолько тщеславен, чтоб лить кровь сотен и сотен моих и чужих солдат, чтоб сохранить свой трон. Если ты убедишь меня, что ты сильнее, если пообещаешь, что мой народ не будет подвергаться чрезмерным притеснениям, я помогу тебе.
Его голос был мягок и спокоен, жесты неспешны и слова звучали вполне убедительно. Рахут с сомнением взглянул на своего пожилого советника и тот осторожно кивнул.
— Ну, что ж, если ты поклянешься мне в верности, — высокомерно начал он, но неожиданно его прервал высокий голос Микеллы, бывшего фаворита Кибелла, который впал в немилость после смерти Юдела и возвращения королевы Шилы. Выскользнув из-за спин наёмников, он бросился к Рахуту.
— Он лжёт! — вцепившись в рукав императорского бастарда, он с ненавистью и страхом обернулся к королю, смотревшего на него с ледяным презрением. — Он лжёт, мой господин! Я говорил вам, как он опасен и умён! Он как змея, он способен отступить и выждать, чтоб потом ударить в самый неожиданный момент и наверняка! И его клятвы не стоят ни гроша! Я рассказывал тебе, что их правило: в общении с врагом ты можешь лгать, лжесвидетельствовать и ложно клясться, если это принесёт пользу Диктионе!
— Микелла, — тихо произнёс Кибелл, и от его голоса тот вздрогнул так, словно его ударило током, — ты ведёшь себя как брошенная любовница.
— Да! Ты пренебрёг мной! — взвизгнул Микелла. — И я ненавижу тебя! Но я не просто хочу, чтоб тебя утопили в колодце с загнившей водой, но и чтоб твоё проклятое королевство пошло на корм свиньям!
— Как ты боишься… — усмехнулся Кибелл, и тут же его усмешка растворилась в холодной ярости. — И ты правильно боишься, но бояться тебе нужно не только меня. На этой планете не любят предателей. Здесь их убивают очень жестоко, — он перевёл взгляд на Рахута. — Ты предпочитаешь слушать меня или это существо, которое само толком не знает какого оно пола, которое продает всех всем за несколько монет и ради собственной выгоды способно столкнуть лбами кого угодно? Он же предатель, и я не первый и не последний, кого он предал.
— Убей его, — зашипел Микелла, обернувшись к Рахуту. — Ты же видишь, он слишком опасен, он слишком умён, и он слишком хорошо умеет влиять на людские умы.
— Предатель прав, — кивнул Рахуту его советник. — Я проанализировал все алкорские источники, говорящие о короле Кибелле. Он опасен.
— Но вы же только что… — с досадой заговорил Рахут.
— Это лишь доказывает, что я прав.
— Подождите… — мягко раздалось сзади. Рыжий Сёрмон ступил вперёд, и филин
