`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роберт Асприн - Игры драконов

Роберт Асприн - Игры драконов

1 ... 13 14 15 16 17 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Перед тем как сесть в джип, Валери отпихнула Гриффена в сторону. Подарив Джерому не слишком дружелюбный взгляд, она попросила оставить ее с братом наедине. Как обычно, рассусоливать не стала.

— Знаешь, Старший Брат, ты просто идиот, — заявила она.

— Все сказала?

Вздохнув, она сложила руки на груди.

— Я знаю, он твой друг, но иногда ты слишком доверяешь друзьям. Это не значит, что можно верить тому, на кого он работает.

— Можно, нельзя… Откуда нам знать, пока туда не доберемся?

— Ладно, но не кажется ли тебе, что он подвернулся чересчур удачно?

Сестра поначалу опешила, потом рассердилась, когда Гриффен засмеялся.

— Для нас — наверное, но для него — ни в коем разе. Выбирал он момент очень тщательно и, выслеживая меня, потратил столько времени и сил, что не хочет в этом признаваться. Молчу уже о годах в колледже. Бедняга поступал, учился… Если честно, то не думал, что у Джерома такое ангельское терпение, поэтому все больше горю желанием, увидеть его босса. — Он обнял Валери за талию и прижал к себе. — Сестричка, ты просто злишься, что не можешь придумать ничего получше.

— Чертовски откровенно!

Валери ухмыльнулась и все-таки смягчилась, но половина пути прошла напряженно. Она не спускала глаз с Джерома и в конце концов первой попросила его рассказать об организации подробнее. Гриффен сестру не удерживал — не смог бы, даже если б попытался. Да и самому хотелось послушать.

— Нашу команду возглавляет Мойс, — объяснял Джером. — Как только устроитесь, я вас ему представлю, и он начнет учить вас всем премудростям.

— И чем же занимается ваша команда? — спросила Валери.

— То да се. Чаще всего на грани дозволенного законом. Основной доход приносят азартные игры.

— Подожди, — прервал Гриффен. — Мы что, говорим здесь об организованной преступности?

Джером рассмеялся.

— Где-то я читал, что при ближайшем рассмотрении она не столь организована.

— А включает ли твое «то да се» проституцию и наркотики? — спросил Гриффен. — Должен сказать, Джером, что навряд ли смогу в этом участвовать.

— Слово за тобой. Как знать? Может, захочешь присмотреться, прежде чем решать.

— Почему ты так сказал?

— Думаю, на месте будет видно, что это не то, о чем ты думаешь. Не суди по фильмам.

— Надеюсь, просветишь?

— Что касается наркотиков, то мы не торгуем ими на улице, ничего такого, — пояснил Джером. — Если наш игрок захочет покурить марихуану или нюхнуть щепотку кокаина, мы знаем, кому позвонить, и дозу принесут. Это насчет объемов. Если кто-то возжелает что покрепче, героин или крэк, то с такими наркотиками мы не связываемся. Клиенту придется оставить игру и поискать их на свой страх и риск. Даже тогда мы вряд ли пустим его обратно.

— А проституция? — вставила Валери.

— То же самое. Мы не занимаемся сводничеством и не набираем девушек по вызову. Если игрок ищет компанию, у нас есть несколько телефончиков… не профессиональных проституток, а, скажем, секретарш или барменш, для которых случайная забава позволяет увеличить свой доход. При всем том с ума не сходим, берем по-божески. Деньги делаем на игорном бизнесе.

— Разве в Новом Орлеане еще нет казино? — удивился Гриффен. — Да и в Билокси, я знаю, есть. Почему люди идут к вам, в нелегальные игры, когда можно пойти в казино?

— Ответ один — налоги, — пояснил Джером. — Если крупно выигрываешь в одном из казино, сразу идет отчет в налоговую службу. Что происходит в наших играх, остается между нами и игроком. Выиграл — получи сполна, не отстегивая правительству ни цента.

— Есть и другая сторона вопроса, — продолжил он, — Мойс давно заправляет играми… задолго до того, как в округе появились первые казино. Часть игроков, которые, посещая наш город, садятся за стол, также начинали давно… даже их отцы еще играют. Для них это вроде традиции, а в Новом Орлеане нет ничего важнее.

— И как же они отреагируют, когда вы представите им Шулера? — поинтересовалась Валери. — Разве это не идет вразрез с традицией?

— В точности не знаю, — признался Джером. — Думаю, что в голове у Мойса уже сложился план, как удобнее ввести его в игру. Хотя возможны и проблемы. Надо посмотреть.

— А ты сам? — спросил Гриффен.

— Что я?

— В смысле, сам-то как себя чувствуешь во всей этой истории? Ничего не тревожит? Ведь место, которое готовят для меня, должно по праву принадлежать тебе.

— Об этом, друг, не беспокойся, — хохотнул Джером. — Все детали обсуждались очень долго. Черт, я поехал в Мичиган, чтобы присмотреть за тобой и оценить, как развиваются твои способности. Если бы я посчитал, что правлению лучше обойтись без тебя, то попытался бы наложить вето на план или продвинуть себя. Волноваться не о чем. Мой номер стопроцентно второй. — Джером через плечо посмотрел на Валери. — Хотелось бы мне знать, — сказал он, — как все увязывается с твоей сестрой. Ведь она с тобой одной крови, и довольно скоро проявятся вторичные способности. Не возникнут ли проблемы у нее? Ты ведь будешь крупной шишкой, в то время как сестра останется в тени.

— Очень мило с твоей стороны, Джером, что подумал об этом, — отозвалась Валери. — Никогда не тянуло чем-нибудь руководить. Собираюсь наслаждаться городом и помогать по мере сил. Я здесь, чтобы прикрыть спину старшего брата. Он не всегда так осторожен, как хотелось бы.

— Ну да, конечно. Любой, кто его знает хотя бы минут десять, скажет о том же, — согласился Джером.

Валери невольно улыбнулась.

— Хотелось бы, Джером, прояснить один вопрос.

— Давай!

— Ты втягиваешь Гриффена в эту историю. Если не до конца с ним честен, если это обман, ловушка или какой-то жестокий студенческий розыгрыш — за все ответишь ты, лично мне.

В машине на мгновение повисла тишина, которую нарушил смех Джерома.

— Эй, Шулер! Опять, что ли, «Большой Джек» начинается?

Уловив намек, Валери широко улыбнулась:

— «Твоя вина, моя вина, не важно, чья вина».[4]

Они кивнули друг другу, и напряжение в машине улетучилось.

— Кажется, мы обо всем, насколько возможно, договорились — пока не увидим обстановку на месте, — прокашлялся Гриффен. — Каков же план, Джером? С чего начнем, когда приедем?

— Мы решили дать вам примерно недельку, чтобы обустроиться, познакомиться с городом… или хотя бы с Кварталом. Затем я представлю вас Мойсу, и он начнет показывать, как все работает, и отвечать на вопросы.

— А где мы будем жить? — спросил Гриффен.

— Место для вас обоих уже подготовлено, — отчитался Джером. — У каждого — свое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Асприн - Игры драконов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)