`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых

Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых

1 ... 13 14 15 16 17 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Надо же, какое очаровательное влияние я произвожу на парней.

Я набросилась на украшения в его руках.

Глава 11

Я бы вырвала сверкающий металл из его загребущих рук, но меня потянули назад. Эйдан обвил рукой мою талию выше раны, но вырываться было больно. Я расслабилась. Его хватка ослабла, но он не пошевелился.

— Не трогай его, — прошептал он мне на ухо. А потом сказал громче: — Тристан.

Все вскочили на ноги. Тристан встал передо мной, отбросил несколько светлых прядей с лица и облизнул губы.

— Аврора, пожалуйста, успокойся. Ты слишком бурно реагируешь.

— Да ладно? — мой голос был наполнен сарказмом.

Улыбка заиграла в уголках губ Тристана.

— Позволь мне объяснить.

Проблема заключалась в том, что все парни вдруг напряглись. Австралиец предупредил:

— Осторожно, приятель.

Мой сосед отмахнулся.

— Матиас, — сказал он Австралийцу. — Я знаю, что делаю, — он кивнул, чтобы Эйдан освободил меня.

Я сердито посмотрела на него, но меня отвлекли аметистовые круги вокруг зрачков Тристана, постепенно окрашивающие его глаза, как вчера. Боже, я начинала думать, что эти парни ненормальные. И тогда, прямо как вчера, боль пронзила мой затылок. Только на этот раз это было намного хуже. Я схватилась руками за голову.

— Какого... — я попятилась, но мое видение затуманилось, и это стоило мне равновесия. Я врезалась в каменную стену, словно в замедленной съемке сползая по твердой поверхности, а мои ноги превратились в желе. Я не двигалась, тяжело дыша, смущенная их взглядами, но не думала, что могу встать.

Мне оставалось лишь играть в гляделки.

Жаль, что я не репетировала у зеркала свой угрожающий взгляд, чтобы он мог отразить весь перечень жутких вещей, которые я хотела с ними сделать. Так что я ждала, пока у меня перед глазами не появились фейерверки, прямо как на День независимости.

Австралиец поднял руку, чтобы не дать Тристану подойти ко мне. Блэйк что-то пробормотал. Австралиец покачал головой. Звон в ушах уступил приглушенным голосам и стуку подносов.

Мир снова вернулся в фокус. Лицо Джейдана вдруг оказалось совсем близко к моему, потому что, не смотря на протесты Австралийца, он присел рядом со мной. У меня не хватало сил остановить его, пока он своими холодными руками поворачивал мое лицо, а его сосредоточенность напоминала мне о папе. Большим пальцем он поднял мое веко. Определенно как папа.

Я отшатнулась и ударилась головой о стену.

— Ау.

Не говоря ни слова, Джейдан опустил мою голову вниз, исследуя новую травму, проводя пальцами от затылка к основанию шеи.

— Ее зрачки реагируют, а ушиб незначительный. Неясно, что ее состояние...

Мои руки двигались словно желе, но я, наконец, оттолкнула его, почувствовав укол боли на голове. Джейдан рассматривал волосинки, которые выдернул из моей головы.

— Джейдан! — отругал его кто-то.

— Я не уверен, что у предыдущих было достаточно корней.

Моя голова все еще была в тумане, и я надеялась, что неправильно его расслышала.

Я посмотрела на Австралийца и постаралась говорить спокойно.

— Мне не нужны проблемы. Только мои вещи.

Австралиец повернулся к Тристану.

— Что ты творишь? Силенушки не хватает?

— Понятия не имею, — Тристан пожал плечами.

— Что ж, с меня хватит, приятель.

Не могла не согласиться. Я была истощена, у меня снова болела голова, рвоту я тоже не исключала, а мой первый день в школе был успешным, прямо как битва Наполеона при Ватерлоо.

Я сказала так зло, как только могла — что означало: не очень зло.

— Отдай мне украшения.

Австралиец повернулся ко мне. С серьезным выражением лица он скрестил руки на груди.

— Или что?

Я глубоко вздохнула.

— Или пожалеешь.

Послышались смешки. Кто их осудит? Мне, правда, надо научиться давать сдачи лучше. Прекрасно. С непомерным усилием я встала на ноги, не выблевав завтрак, и пошла — ну, скорее поплелась — вперед, чтобы стать перед Австралийцем.

— Ты, — я ткнула пальцем в его твердую грудь и выдержала его ледяной взгляд. — Тебе должно быть за себя стыдно, — у меня в глазах на мгновение потемнело, когда я сильнее надавила пальцем на его грудь, хотя, от этого мне было больнее, а не ему. Этот парень знал, что такое спортзал. — Что подумает твоя мамочка? Она будет гордиться тем, что вырастила вора? — Разве не все придурки боятся своих мамаш?

Австралиец не пошевелился, но воздух вокруг него наполнился таким напряжением, что волосы у меня стали дыбом. Эйдан первым двинулся к нам, но Австралиец поднял руку.

— Я разберусь, — его глаза стали серыми, словно вся жизнь только что в них сгорела дотла. Его зрачки расширились, поглощая оставшийся цвет.

Фантастика. Теперь у всех менялся цвет глаз, как только они пытались убить меня.

Австралиец сжал мою руку своей холодной ладонью, чтобы я перестала тыкать, и, наверное, ломая мне пару костей, но я ничего не почувствовала, поскольку голова моя онемела.

Яростным и резким тоном, который выпотрошил из меня всю оставшуюся храбрость, он сказал:

— Теперь слушай.

Я возразила, нервно сглотнув:

— Нет, ты...

— Вижу, ты уже завела друзей, — Луна взяла меня под руку, желая увести от повышающихся уровней тестостерона в воздухе. К сожалению, Австралиец не отпустил меня.

Луна вцепилась в меня, несмотря на убийственный взгляд, который он послал ей. Я попыталась вырваться. Луна наступила ему на ногу. Австралиец ядовито улыбнулся нам и только усилил хватку. Мое запястье онемело. Эйдан сжал бицепс Австралийца, и через несколько секунд Австралиец вздрогнул и с рыком отпустил меня.

Луна оттащила меня, запах горелого подчеркивал общую атмосферу. Не оглядываясь, парни отвернулись и согнулись над своим столом, кажется, напряженно что-то обсуждая. Я моргнула, чтобы сфокусировать зрение, потерла запястье и размяла руку, удивляясь, что чувствительность еще не вернулась.

Луна завела нас в кафетерий.

— Не совсем звездный первый день получился. Я слышала о медведе. Ты в порядке?

— В полном.

— Мама с папой с ума сойдут. Но, эй, не вешай нос, — она сжала мою руку. — Ты нашла своих гномов.

— Моих кого?

— Хотя они не кажутся слишком счастливыми вашему воссоединению.

— Подожди, тебя не должно быть здесь. У тебя ланч в другое время.

Луна ухмыльнулась.

— Я знаю. У меня новая подруга. Знает, как работает система. У нас двойной обед, — я одарила ее испепеляющим взглядом. — Нет, она тебе понравится, — Луна остановилась перед столом. — Познакомься с Даникой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)