Дмитрий Дашко - Джига с ангелом
Ознакомительный фрагмент
— Извините, Колман, — передёрнул плечами я. — Понимаю ваше желание выслужиться перед начальством, но я тут ни при чём.
Вид у него был усталый, впрочем, не удивлюсь, если таким он и родился.
— Тогда объясни, что ты тут делаешь?
— Отрабатываю деньги, которые мне заплатили за розыск убийцы майора Хэмптона.
— Играешь с огнём, Гэбрил.
— Это моя работа, — обронил я дежурную фразу, и Колман заткнулся. Его ремесло тоже не сахар.
Полицейские — мастера выворачивать человека наизнанку, у них очень простые и эффектные методы, но сегодняшний улов не оказался богатым. Колман ушёл злым, как побитая собака.
Я отправил Лиринну домой. Мы договорились встретиться утром в офисе и обсудить план дальнейших действий.
— Ужасный день, — в расстроенных чувствах выговорил Джонас, когда полицейские убрались.
— Вы обещали найти мне комнату, — прервал я.
— Я хозяин своему слову. Будет вам комната. Не люкс, как в гостинице, конечно, но для жилья сгодится.
— Я не привереда.
Мисс Портер выделила мне помещение на втором этаже правого крыла, хорошо обставленное и не перегруженное мебелью. Тёмно-синие с золотом тона, кровать с балдахином, сверху шнурок колокольчика (очевидно, для вызова прислуги), кресло, обитое коричневой кожей, толстый узорчатый ковёр на полу, бархатные шторы у широкого окна, журнальный столик с канделябром, комод, зеркало на стене, несколько эстампов, наводящих на мысль о том, что кто-то из владельцев дома разбирался в живописи.
Обстановка казалась уютной и располагающей. Меня сразу стало клонить в сон. Вот уж некстати.
Дверь, ведущая на каменный балкон, была открыта. Я вышел на него, чтобы подышать воздухом, избавиться от сонливости и подумать о сегодняшних перипетиях.
Безобразная сценка, разразившаяся до приезда полиции, наводила на мысли, что врагов у майора хватало. Многие из них жили под одной крышей.
Лагарди, двоюродный брат покойного, поссорился из-за женщины. Достаточный предлог для мести.
Ораст, которого майор грозился выбросить на улицу. Я знаю многих коллекционеров. Добрая половина из них сущие маньяки. Ради сохранности своей коллекции пойдут на любое преступление, вплоть до убийства.
Поппи и её производящий впечатление подкаблучника муженёк Джеральд. Ораст говорил о том, что Хэмптон собирался пустить их по миру. Чем не повод, чтобы схватиться за нож?
Таинственный стрелок. Кто он? Связан ли с убийством майора? И если да, то как?
А три таинственных неудачных покушения, о которых рассказывал Хэмптон. Кто за ними стоит?
Вопросов много, а ответов пока не предвидится.
Сон как рукой сняло. Я вернулся в комнату и развалился на кровати, поверх покрывала, стал всматриваться в темноту за окнами. Лиринна уже должна уложить Криса в кроватку, рассказать ему сказку. Сын наверняка будет расспрашивать обо мне.
Нам приходится ютиться у Лигреля. Часть заработанных денег откладываем для покупки нового дома, но заветная цель пока кажется недостижимой. Цены кусаются, как гадюки.
В животе заурчало. Так и есть, проголодался. Во рту ни крошки с самого утра.
Кто-то на небесах услышал мои мысли. Стоило только подумать о еде, как в дверь постучали.
— Войдите, — отозвался я.
В щель просунулась девушка с веснушчатым крестьянским лицом. Вздёрнутый кверху носик делал её довольно симпатичной. В уголках рта притаилась смешинка.
— Добрый вечер, — поздоровалась она.
— На моей памяти бывали добрее.
— Я горничная, меня за вами послала мисс Портер. Ужин накрыт, пожалуйте в столовую, — объяснила девушка.
— Лучшее известие за сегодня, — радостно отозвался я. — Как тебя зовут, красавица?
— Агнесса, — слегка зарделась девушка.
— Очень приятно, я — Гэбрил. Скажи, Агнесса, а где находится столовая? У вас не дом, а лабиринт какой-то, можно заплутать. Вы же не хотите, чтобы я блуждал по коридорам несколько лет?
Девушка засмеялась.
— Пойдёмте, я провожу.
— Мне нужно привести себя в порядок.
— Я подожду за дверью, — сказала девушка и исчезла.
Я вскочил с постели, придирчиво осмотрел себя в зеркале и не найдя сильных изъянов (лёгкая небритость, которая так нравится Лиринне, не в счёт) вышел в коридор.
— Надеюсь, мой вечерний наряд не испортит хозяевам ужин, — улыбнулся я дожидавшейся девушке. — Как нарочно, забыл захватить с собой смокинг.
— Что вы, у нас никто смокинги не носит. Разве что хозяева, когда в свет выходят, — фыркнула Агнесса. — Давайте пройдём в столовую, а то ужин остынет.
Мы спустились на первый этаж по пролетам парадной лестницы, отделанной мрамором, украшенной скульптурами и настенной мозаикой. В нишах стояли подсвечники с зажженными свечами. Они освещали нам путь.
Я шёл за Агнессой и осматривался по сторонам. Длинный извилистый коридор вёл в никуда.
— Скажи, Агнесса, а ты ничего странного сегодня не видела?
— Да нет, если не считать похорон хозяина, обычный день.
— А подозрительные личности не попадались?
— Вокруг мистера Ораста постоянно крутятся разные типы. Со многими я бы побоялась встретиться на тёмной улице.
— А майор не возражал?
— Ораст объяснял, что эти люди помогают пополнять его коллекцию.
— Он так сильно над ней трясётся?
— Мягко сказано! Ораст дорожит ей больше, чем жизнью. Как только узнаёт, что где-то появилась редкая безделушка, срывается с места и исчезает на несколько дней.
— Я слышал, что незадолго до смерти майор и Ораст поругались. Это правда?
— Возможно, — пожала плечами девушка. — Здесь постоянно кто-то ругается и выясняет отношения. Если стоит тишина, значит, случилось что-то из ряда вон выходящее.
— Должно быть, несладко служить в таком доме, — посочувствовал я.
— А что поделаешь, — вздохнула Агнесса. — Моя семья служит Хэмптонам не одно столетие. Мама, бабушка — все они когда-то были здесь горничными.
Мне стало любопытно.
— А мисс Портер? — спросил я.
— О, их род тоже давно прислуживает в этом доме, — оживилась девушка.
— Она производит впечатление строгой женщины. Вы с ней ладите?
— Не всегда, — с горечью произнесла девушка. — Мисс Портер думает, что я вертихвостка, мечтающая окрутить молодого хозяина.
— А тебе действительно нравится Джонас?
— Разве он может кому-то не понравиться, — внезапно призналась Агнесса. — Такой видный из себя, красивый. Только он дворянин, а я…
— Очень красивая девушка, — закончил я за неё. — Кстати, мой нос чувствует вкусный запах. Мы, кажется, пришли.
Необъятные габариты помещения и заставленный всевозможными яствами стол говорили о том, что покушать в этом доме любят. У майора были все шансы умереть от обжорства, налегай он на снедь с таким же пылом, как его родственнички.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Дашко - Джига с ангелом, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

