Пирс Энтони - Властью Песочных Часов
«И что это я так разволновался? — думал он. — Надо полагать, просто померещилось…»
Стараясь не шевелить губами, он тихонько спросил:
— Колечко, ты ли это сделало?
Ответом послужило одно уверенное сокращение магической змейки. Кожа на его пальце была сжата крепко, но не до боли.
Так-так, кое-что начинает проясняться. Он на правильном пути!
— Ты меня понимаешь? — опять-таки сквозь зубы спросил Нортон.
Новое сжатие кольца. Короткое, но внятное.
— Ты отвечаешь на вопрос тем, что сжимаешься?
Снова сжалось.
— Один жим обозначает «да», а два — «нет». Я правильно угадал?
Жим.
— А ты сжимаешься когда-нибудь трижды?
Жим.
— Когда именно?
На этот раз кольцо стиснуло кожу его пальца трижды.
— Это не ответ на мой вопрос! — прошептал Нортон. — Что обозначают три сжатия?
Жим. Жим. Жим.
Нортон задумался.
— Гм-м… Гм-м… Итак, ты отвечаешь только «да» или «нет». А три сжатия… три сжатия обозначают, что ты не можешь ответить посредством «да» или «нет»? Я прав?
Жим.
— Таким образом, три сжатия говорят о том, что ответ тебе не известен или ты не можешь ответить простым «да» или «нет». Правильно?
Жим.
— Стало быть, если я задаю вопрос, на который нельзя ответить однозначным «да» или однозначным «нет», ты всегда сжимаешься трижды?
Жим-жим.
Дважды? Но почему? Это ведь означает «нет». А он ожидал ответ «да».
Если кольцо не в состоянии ответить посредством «да» или «нет», оно всегда сжимается трижды. Логично? Логично. И это отчасти подтверждено предыдущим ответом. Почему же он получил «нет», когда немного иначе сформулировал тот же вопрос?
Нортон задумался, в чем же ошибка.
Наконец его осенило.
— Когда ответом является цифра, тогда количество сжатий обозначает цифру. Правильно?
Жим.
— Ага! Замечательно! Ну-ка, скажи мне, сколько будет трижды семь.
Жим.
Одно-единственное.
Вот это номер! И как же это понимать?..
— Я серьезно, — шепнул Нортон. — Дай мне, пожалуйста, ответ на поставленный вопрос. Сколько будет трижды семь?
Пауза. Потом три сжатия подряд.
— Колечко, это неправильный ответ! Что происходит?
Жим. Жим. Жим.
— Гм… Погоди, ты хочешь сказать, что ты не сильно в математике?
ЖИМ!
Нортон довольно улыбнулся:
— А-а, ясненько. Ну да ладно, у каждого свои недостатки. Не стесняйся. Но вообще-то считать ты умеешь?
Жим.
— Сколько у меня пальцев?
Десять сжатий.
Нортон снова улыбнулся и тихонько сказал:
— Похоже, колечко, я начал тебя понимать. У тебя есть еще какие-нибудь способности?
Жим.
— Ты просто не в силах рассказать мне о них, да?
Жим.
— Но если я догадаюсь о них и задам вопрос, ты ничего от меня не утаишь. Так?
Жим.
— Отлично!
Нортон опять надолго задумался. В играх на угадывание он никогда не был силен. Но если количество вопросов не ограничено и время терпит, то попробовать можно. Это по-своему весьма и весьма увлекательно!
Но тут вернулась Орлин и прервала его размышления.
— Увы и ах, — сказала она, — пока что я не беременна. Невзирая на все твои неустанные труды. Я даже не знаю, огорчаться этому или радоваться. Доктор хочет осмотреть тебя.
— Меня? — удивленно спросил Нортон.
Жим.
Тут он изумился еще больше. Очевидно, теперь, когда он «разбудил» кольцо, оно будет отвечать на все его заданные вслух вопросы.
— Доктор хочет убедиться, что ты небесплоден, — пояснила Орлин.
— А-а, понятно…
Разумеется, это вполне естественное требование к «заместителю супруга»
— быть способным оплодотворить женщину… А вдруг у Нортона с этим осечка? И что же тогда — он навсегда расстанется с любимой?
— Ну иди же, — сказала Орлин. — Она ждет тебя.
— Она?
Жим.
Орлин рассмеялась:
— В столь серьезном вопросе я предпочитаю довериться женщине.
— Но я бы предпочел мужчину, — пробормотал Нортон.
Забавляясь от души, Орлин сказала с притворной жалостью:
— Бедняжка, как ты влип. Однако деваться некуда. Расслабься и получай удовольствие.
— Да уж, какое там… — проворчал Нортон.
Но упираться было бы смешно, и он обреченно взялся за дверную ручку.
Врач, строгого вида женщина средних лет, начала с приказа:
— Раздевайся, сынок.
— Послушайте, я…
Глядя на вспыхнувшие щеки Нортона, докторша наградила его холодной улыбкой и осведомилась:
— Полагаешь, необходимо присутствие санитара, дабы он проследил, чтобы твоему целомудрию не был нанесен ущерб? Могу пригласить.
— О нет, спасибо. Но…
— Молодой человек, это самый что ни на есть заурядный медосмотр. Поверь мне, я этого добра видела столько — ты себе и представить не можешь!
В этом он не сомневался. И все-таки… А потом, какой он ей «молодой человек» — ему уже под сорок… Однако больше спорить он не стал и, подчиняясь суровой необходимости, стянул с себя штаны.
Засим докторша, с быстротой фокусника, проделала все положенное в таких случаях: смерила температуру и давление крови, проверила зрение и слух, заставила Нортона высунуть язык и сказать «а-а-а», постучала молоточком по коленям, а также исполнила еще несколько вполне загадочных номеров с более таинственными инструментами. Наконец дело дошло и до самого неприятного.
— А теперь, пожалуйста, и трусы.
Он сжал зубы и покорился. Ведь женщинам случается терпеть осмотр врача-мужчины, вот и ты терпи обратную ситуацию.
Докторша ткнула его пальцем в пах с одной стороны и велела покашлять.
Он подчинился. Палец погрузился в пах с другой стороны, и снова Нортону было ведено покашлять.
После этого докторша привычно-ловким жестом надела резиновые перчатки.
— Ну-ка, сынок, нагнись. Обопрись руками о край кушетки.
— Послушайте, а не существует ли более современного метода?..
— Так куда забавнее, — отрезала докторша.
Он досадливо крякнул и нагнулся над кушеткой, отклячив голый зад. Докторша ткнула пальцем в банку с чем-то жирным, а потом проделала с Нортоном ту операцию, вспоминая которую все мужчины говорят только одно: «Брр-ррр!»
— Эй, вы там полегче! — взмолился Нортон.
— Не ерзай. Терпи. Надо взять образчик твоих хвостатых.
Через несколько мгновений она получила то, что хотела, и удалилась с пробиркой в лабораторию. Нортон наконец получил возможность одеться и прийти в себя. И все это унижение единственно ради того, чтобы удостовериться…
Тут его запоздало осенило.
— Послушай, колечко, — сказал он, — может женщина забеременеть от меня или нет?
Жим.
Ах ты, ох ты! Вот что значит не сообразить вовремя! Будь у него мозги попроворней, не пришлось бы пройти через эту мерзопакость с резиновой перчаткой! Э-эх, от дурной головы заднице покоя нет!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пирс Энтони - Властью Песочных Часов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


