Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Гарри вцепился в находку мёртвой хваткой. Если это было именно то, что он подумал, то проблема с половиной домашних заданий была решена. Пока Рон торговался с маленьким плешивым хозяином, похожим на гриб, Гарри опробовал Лучшего Друга.
— Сколько зубов у вурдалака, и какие из них рабочие, – наугад задал он вопрос прошлогоднего экзамена по Защите.
Книга сама раскрылась на нужной странице, выделяя жирным ответ:
У вурдалака 46 зубов, из них 4 рабочих – клыки. В длину достигают до 10 см верх–ние и до 5 см нижние. Зубы меняются неограниченное количество раз, но если их удалить или выбить, то вурдалак становится не–совсем–человеком и больше не опасен.
— Работает! – обрадовался Гарри и, не торгуясь, купил просто незаменимый справочник, недоумевая, кто же в здравом уме мог сдать эту поистине неоценимую книгу старьёвщику…
Тихий уютный вечер опускался на Лондон.
Перекусив в новом кафе Замори червячка, Гарри, Рон и Джинни собирались домой, в Нору.
— Славный был день, – довольно жмурился Гарри, глядя на тёплый красный шар заходящего солнца.
— М–м-м, – промычал в ответ Рон, дожёвывая ломтик хрустящего картофеля. – Хорошо, ага. Только бы денег побольше было… Я бы здесь всё скупил. И все сто суперновинок для квиддича, и много–много книг, и безразмерную одежду, даже зеркало Улыбнитесь своей смерти, даже ручного дронта купил бы. Говорят, его можно таблице умножения обучить. Как плохо быть бедным… Ненавижу всё это! Я разбогатею во что бы то ни стало.
— А потом что? – нахохлившись, спросила Джинни.
— Буду радоваться жизни. Куплю себе команду по квиддичу, или суп–пермаркет Весёлый ужас, или открою большую такую закусочную, человек на сто…
— Ресторан, что ли? – уточнил Гарри.
— Ну да, рас‑то–ран или как там его. Не могут, что ли, магглы слова покороче придумывать? – засопел Рон недовольно. – То ли дело – паб! А то растуран какой‑то.
— А ты что сделаешь, Джинни? – спросил девушку Гарри.
— Если у меня будет много–много денег? Куплю себе необитаемый остров в океане, по–строю там замок и буду жить одна. Книги буду писать, как Лоредана Мерриуэзер, или как Локонс, – она горько улыбнулась. – В нашем доме нельзя побыть наедине с собой, подумать, – ответила Джинни.
— А замуж ты что – вообще не собираешься? – удивился Рон. – А как же Майкл Корнер?
— Я вообще с таким не знакома, – надменно ответила Джинни, передёрнув плечами и памятуя о том, что он ушёл от неё к Чжоу Чанг.
— А Дин Томас?
— Рон, не приставай к ней, – засмеялся Гарри. – Ей же только пятнадцать. А ты её уже замуж выдаёшь! Ещё успеет выбрать. Не сразу же она замуж выйдет, правда, Джинни?
— Ой, ну я н–не знаю… – выдавила она. – Я выйду замуж только за любимого человека. А если такого не будет, что ж, значит, буду жить одна. Джинни покраснела, старательно отводя взгляд от Гарри.
— У–у-у, какая ты принципиальная, сестрёнка! – проникся Рон, не замечая её смущения. – А ты, Гарри, что сделаешь?
— Деньги для меня не главное, потому, наверное, что пока мне хватает. Я хотел бы обрести семью, желательно большую, со всякими прабабушками и троюродными племянниками. Но ведь семью за деньги не купишь. Я хочу жить с теми людьми, которые меня любят и понимают, кому я нужен и небезразличен. Я хочу чувствовать, что мы – семья. Но это в идеале, я же знаю, что этого не будет никогда, – Гарри горько вздохнул. –Родственники не появляются из ниоткуда… А если я ещё одно лето проведу у Дурслей, я просто умру.
— Да–а-а, разные у нас проблемы, – протянул Рон. – Большая семья… Мы хотим прямо противоположного. Что для одного счастье – для другого тягость.
Договорить они не успели, потому что появились Фред и Джордж, обвешанные с ног до головы свёртками, пакетами, коробками и ящичками с содержимым для опытов, и они все вместе отправились домой в Нору.
Больше к этому разговору они не возвращались.
Глава 4. Девушка всеобщей мечты
Фред и Джордж промчались мимо ураганом – кто‑то кого‑то догонял.
— Мне фотографию, мне, мне…
— С какой это радости? Я первым взял газету!
— А я первым узнал, что там о ней напишут!
— Вот тогда ты забирай себе статью, а я возьму фотографию. Так будет честно.
— Ни за что! И вообще, мне она первому понравилась.
— С чего это ты взял? Я о такой девушке всю жизнь мечтал, между прочим. Может, я ещё на ней женюсь!
— Ха! Мечтать! На что ей сдался такой придурок, как ты! К тому же она старше тебя минимум лет на десять!
— Ну и что. Когда любишь, возраст не помеха!
Так шутливо переругиваясь и выхватывая друг у друга из рук свежий выпуск Ежедневного Пророка, близнецы умчались к речке.
— О ком это они спорят? – спросил Гарри у Рона. Они сидели на опушке леса под огромным деревом недалеко от Норы, пытаясь починить сломанную на прошлой рыбалке удочку.
— Да о Мелиссе Найтингейл. Как же она меня достала… – с досадой сказал Рон, перегрызая леску зубами.
— О ком, о ком? – ошарашенно спросил Гарри. – О ней что, в Пророке пишут?
— Ну, Гарри, ты, живя у магглов, совсем отстал от жизни. О ней теперь разве что глухонемые попугаи не говорят! Да только о ней сейчас разговоры и ходят! У неё куча поклонников, хотя и недоброжелателей тоже хватает. Поговаривают, что её хотят избрать Волшебницей Года.
— Да–а-а? – изумлённо протянул Гарри. – А за что? – он ещё никому не рассказал о знакомстве с ней, собирался было, но что‑то его останавливало, стеснялся он, что ли?
— А эти два придурка влюбились! – продолжал Рон пренебрежительно. – Фотографию никак не поделят, – бурчал он себе под нос. – Вот проберусь ночью к ним в комнату и украду снимок. Буду сам на неё смотреть!
— Так тебе она тоже нравится? – невинно поинтересовался Гарри.
— Ещё чего! – возмутился Рон, но при этом его веснушчатое лицо залилось предательской краской до самых ушей. – Подумаешь, хорошенькая колдунья, всего–навсего, а уж разговоров‑то вокруг неё, разговоров…
— А отчего же она такая популярная? – перевёл Гарри разговор в другое русло.
— Ну ты даёшь, Гарри! Ты что – совсем тёмный? Неужто не слышал о любовном напитке Тристан и Изольда?
— Э–э-э… нет.
— Тогда слушай. Мисс Мелисса Найтингейл – опора и надежда современного зельеварения. Небось была любимой ученицей Снегга. Она – изобретательница самого популярного любовного зелья. Оно продаётся всего пару недель, а уже названо товаром года. Благодаря ему уже поженились двести или сколько‑то там пар! Я не знаю, как оно действует, но этот напиток официально разрешён Министерством к продаже и употреблению, а этого очень многого стоит. Эта Мисс Найтингейл, небось, озолотилась. Вот бы жениться на ней и стать богатым… – мечтательно зажмурился Рон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

