Лиланд Модезитт - Смерть Хаоса
– Перрон, – обратилась Кристал к командиру стражи. – Мы должны будем отбыть завтра с рассветом.
– Да, госпожа командующая.
– Мастер Гармонии – мой консорт, но, что с вашей точки зрения должно быть гораздо важнее, он спас больше Наилучших, чем кто-либо в Кифросе.
Сказано это было мягко, спокойно, без всякого нажима.
– А я так его и не отблагодарила, – промолвила женщина-боец, сидевшая в углу. Мне она показалась незнакомой.
– Меня зовут Хайтен, – сказала она, заметив мой недоумевающий взгляд. – Я была с лейтенантом, там, Кресийской долине.
– Рад, что смог помочь тебе. Но моя заслуга тут невелика, мне просто повезло.
– Везет тому, кто заслуживает везения, – заявила она, обращаясь не ко мне, а к командиру эскорта. – Мастер Леррис одолел белого мага с помощью посоха, сидя верхом на пони.
Перрон посмотрел на меня с интересом, в его взгляде читался намек на уважение.
– А как прошел твой поединок с Тамрой? – с невинным видом полюбопытствовала Кристал, хотя в ее глаза я приметил лукавые огоньки.
– Примерно на равных, – пробурчал я, поскольку рот мой был полон гасившей огонь буркхи слюны. – Я доставал ее чаще, но ее удары были сильнее.
Глоток клюквицы не помог справиться со жжением, и мне пришлось потянуться за хлебом.
– Ты дрался на посохах с рыжей… с рыжеволосой волшебницей? – уточнил Перрон.
– Ага, около полудня. Мы с ней уже не первый год выясняем, кто кого сильнее.
– Да ты храбрец.
По большому счету я себя таковым не считал, но в данном случае был согласен. Решиться на поединок с Тамрой мог только храбрец или безумец.
После обеда и разговора, касавшегося главным образом престолонаследия и сомнительных прав Берфира на герцогство Хайдинское, все разошлись.
Закрыв за собой дверь спальни и задвинув засов, я припал к губам Кристал.
– У нас в кои-то веки есть время, – прошептала она, когда мы наконец разжали объятия. – И я предпочла бы провести его с тобой, сняв сапоги.
С этими словами она присела на краешек кровати.
Идея мне понравилась, и я последовал ее примеру, сбросив вместе с обувью и некоторые другие, явно лишние предметы убранства.
Кристал взглянула на меня – взгляд был таким глубоким и долгим, что я едва не утонул в нем как в бездонном колодце – и сказала:
– Ты ведь понимаешь, что вовсе не обязан завтра уезжать? Ты никому ничего не должен.
Я уставился в пол – что тут можно было сказать?
– Я должен тебе… и Каси…
Поджав губы, Кристал коснулась ладонью моей ноги.
– Что еще с тобой сегодня случилась? – спросила она, стягивая кожаное снаряжение.
– Ты уже все знаешь. А вот что случилось с тобой? – осведомился я, указывая на впечатляющий синяк.
– Тамра наведалась.
– Тьма всемилостивейшая, она повсюду поспевает!
Мы покатились со смеху.
Кристал вытянулась на постели в свете единственной лампы. Снаружи доносился шепот вечернего ветерка.
– Ты так и не ответил на мой вопрос, – напомнила она. – Насчет того, как прошел день.
– Да говорить особенно не о чем. Большую часть времени я возился с проклятыми Хенсиловыми стульями – они меня уже замучили. Правда, на сей раз мне удалось закончить почти все спинки. Да, чуть не забыл… ты знаешь женщину по имени Антона? Она тебя знает.
– Антона? – Кристал хмыкнула. – Эта особа владеет Зелеными островами, но более известна как… хм… сводница. Подыскивает партнерш и партнеров для богатых распутников и распутниц. А ты… – в голосе Кристал послышался металл, – ты-то как с ней встретился?
– Она пришла ко мне сегодня утром и заказала письменный стол.
– Письменный стол?
– Да, красивый стол. И дорогой, в комплекте со стулом. За все вместе я запросил с ней пятьдесят золотых.
– Это ей по карману… хотя… – Кристал присвистнула.
– Ты ж сама говорила, чтобы я запрашивал истинную цену, – фыркнул я. – Но теперь мне ясно, почему она просила называть ей не госпожой, а просто по имени.
– Леррис…
– А что такого? Она держалась как настоящая дама и попросила, чтобы я не разводил церемонии и называл ее просто Антоной. Эка невидаль.
– Ты, должно быть, потратил на нее весь день.
– Она заказчица. Ей нужен письменный стол. Я такие вещи делаю.
– Небось сама не знает, что ей нужно.
– Она четко объяснила, чего хочет…
– Бьюсь об заклад, какую-нибудь диковину с финтифлюшками да завитушками?
– Черный дуб. Простота, благородство и никаких излишеств.
– Вот уж никогда бы не подумала. Мне говорили, что Зеленым островам присущ совсем другой стиль.
– Это потому, что простота и красота стоят гораздо дороже излишеств, – усмехнулся я.
– Не знаю, какое из этих определений применимо ко мне.
– Ты прекрасна.
– Ох, Леррис!
Она раскрыла объятия, и я загасил лампу, поражаясь тому, как долго доходит до меня, чего она хочет, и тому, как хрупки мгновения, отведенные нам для счастья.
Ведь завтра наступит так скоро.
VI
Сигурн, Африт (Хамор)
Поджарый лысый мужчина в желтовато-коричневом мундире выходит из экипажа, остановившегося у военных ворот дворца Его Императорского Величества Стистена, императора Хамора, регента Врат Океана, верховного владетеля Африта.
Младший офицер слегка склоняет перед ним голову.
– Маршал Дирсс, господин, не угодно ли проследовать за мной?
Дирсс кивает, однако взгляд его рассеянно перебегает с зеленого мрамора дворцовых стен на гладь удерживаемой в русле мощными дамбами реки Сварт, несущей свои воды к расположенному более чем в пятидесяти кай от столицы великому имперскому порту Свартхедд.
– Господин маршал?
– Да, да, идем, – говорит Дирсс. – Не стоит заставлять императора ждать.
– Это точно, господин. Кирсс говорил, что он не в духе.
– И при этом желает видеть меня?
– Так точно, господин.
Вместе они входят в ворота, минуют караул из четырех облаченных в парадные мундиры и вооруженных ружьями с темными прикладами солдат и, постукивая сапогами по полированному камню, движутся через сводчатые залы из светлого мрамора. По коридорам снуют облаченные в белое дворцовые служители: они толкают тележки, от которых исходит запах приправленного пряностями мяса.
При встрече с двумя военными одетый темную шерсть дипломат из Останны прикладывает руку ко лбу, а представитель провинции Меровей в белых шароварах и украшенном золотой тесьмой жилете персикового цвета склоняет бритую голову. Двое чиновников в оранжевых мундирах, с коричневыми кожаными портфелями отвешивают маршалу низкие поклоны.
– Кирсс говорил, в чем дело? – спрашивает маршал, когда они уже приближаются к северной приемной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиланд Модезитт - Смерть Хаоса, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


