Обещанная проклятому дракону (СИ) - Полина Никитина
— Сначала надо определить время, на которое бронируем банкетный зал, — произнесла, вспоминая конспекты с последнего курса.
— Умница какая. Верно.
Господин Россэр занёс было руку над моей головой, чтобы погладить по волосам, но, к счастью, сдержался.
— Спасибо, — на душе слегка потеплело от похвалы. — Помимо самого помещения для банкета, простите, свадебного застолья, нам нужны отдельные уборные, комната отдыха, комнаты жениха и невесты…
— Организуем, — важно кивнул Алонсо.
— От жениха и невесты будет поровну гостей? — шёпотом спросила у Дэйгона, пока управляющий показывал несколько небольших комнат, подходящих под наши требования.
— От жениха много, от невесты нет, — невозмутимо ответил единственный дракон в королевстве.
— Тогда надо поломать голову над рассадкой гостей, — в задумчивости, я прикусила губу, прикидывая, что лучше — пара больших столов или распределить их по шесть-восемь человек?
Второй вариант предпочтительнее, но надо учитывать родственные отношения внутри семьи и друзей господина Россэра.
— Родителей невесты мы посадим… Куда же их посадим?
Почему-то захотелось выделить им лучшие места. К тому же их меньше.
— В террариум и посадим, — пробормотал дракон, видимо, надеясь, что я не услышу. — Отчима уж точно.
— Что? — нахмурилась, уверенная, что мне послышалось.
— Что? — с невинным выражением лица переспросил Дэйгон.
Нас прервал метрдотель, стрелой взметнувшийся на второй этаж и что-то зашептавший на ухо Алонсо.
Мы с Дэйгоном, не сговариваясь, обратились в слух, предчувствуя нечто важное.
И не ошиблись.
— Господин Россэр, — управляющий честно пытался сдержать лицо, но у него не получилось. — Вынужден сообщить две новости. Но одна из них — хорошая.
Глава 21
Мы с Дэйгоном тут же отреагировали. Правда, каждый по-своему.
— С хорошей! — пискнула я.
— С плохой! — сердито прорычал единственный дракон в королевстве.
Я быстро прикусила язык, ругая себя за несдержанность. Балом правит господин Россэр, точнее, платит за банкет. Он главный, ему и решать.
— Только что поступил приказ из королевского дворца, — вздохнул управляющий, мужественно глядя Дэйгону в глаза, — что Его Высочество на протяжении трёх месяцев будет проводить тематические банкеты в нашей ресторации. Зал для торжеств у нас только один, сами понимаете, первый закрывать нельзя, иначе гости разозлятся, и…
— То есть, вы мне отказываете? — обманчиво мягким тоном спросил дракон, но ярость внутри него выдавала бьющаяся венка на виске и адское пламя в глазах.
— Зато мы подготовим фуршет с хорошей скидкой и доставкой за наш счёт в любую точку королевства. И проведём бесплатную дегустацию вина, — с жалкой улыбкой на лице проговорил Алонсо.
Надо было спасать положение, иначе злой Дэйгон мог разгромить ресторацию исключительно из вредности. Как говорится, ни себе, ни принцу.
— Мы обязательно обдумаем ваше предложение, — зачастила я, встав между ними. — И пришлём ответ не раньше…
— Нет, — тихо прорычал дракон, вызвав у меня волну мурашек по телу. И нет, не приятных, а леденящих, от которых волосы встают дыбом. — Я не уступлю этому сопляку.
— Но… — растерялся Алонсо, видимо, впервые за всю свою знаменитую карьеру, встав между драконом и будущим правителем.
— Я немедленно внесу предоплату, — отчеканил Дэйгон.
— Но…
— Стопроцентную!
Я с круглыми глазами смотрела на господина Россэра, гадая, что это на него нашло? И откуда он сейчас возьмёт такие деньги?
— Его Высочество уже принёс чек, — выдержка покинула Алонсо, и управляющий рухнул на ближайший стул, что было верхом невежливости в присутствии высоких гостей.
Ладно, одного высокого гостя и маленькой, незаметной помощницы.
— Какое время стоит на чеке? — рыкнул Дэйгон, доставая из кармана плоскую кожаную книжку и рывком выдергивая оттуда идеально ровный прямоугольник.
Точно! Совсем вылетело из головы, что богачи стараются не пользоваться наличными. С их состоянием и страстью к вызывающе дорогим покупкам не станешь таскать повсюду мешки с золотом или драгоценностями.
— Пожалуйста, господин Россэр, мы готовы рассмотреть любой вариант, кроме этого зала, — управляющий сложил руки в молитвенном жесте, жалобно глядя на него снизу вверх. — Поймите, то — будущий король, а мы — люди небольшие…
— Вы здесь для того, чтобы мастерски улаживать подобные конфликты. Чтобы каждый остался довольным, — недобро усмехнулся дракон, склонив голову набок. Выглядело это так, словно Дэйгон был хищником в звериной ипостаси, Алонсо же, напротив, маленьким мышонком. — Я вот недоволен. Очень. А моё недовольство обычно приводит к плохим последствиям. Не для меня, заметьте.
Надо было что-то делать, причём срочно!
Дэйгон выбрал “Сокровищницу”, чтобы показать свои статус и значимость. Советнику короля не пристало праздновать в заведениях ниже классом. А как ещё можно показать богатство?
Если только...
— Господин Россэр! — затараторила я, стараясь отвлечь дракона от надвигающейся расправы над Алонсо. — Я знаю идеальное место для проведения торжества!
Дэйгон нахмурился, а вот управляющий беззвучно зашевелил губами, воздев глаза к потолку. Неужто молился? Тогда, надеюсь, за моё здравие, ведь я способна спасти его должность и репутацию.
— Говори, — сухо произнёс дракон, однако от моего зоркого глаза не ускользнул тот факт, что он чуть-чуть смягчился, стоило ему перевести взгляд на меня. Вон, даже губы дрогнули в улыбке.
Что ж. Была не была.
— По давнему обычаю нашего королевства, — я принялась свободно декламировать вводную часть четвёртого параграфа в учебнике “История и традиции. Том 2”, - любой семейный праздник должен быть насыщен символическими…
— Исабель, радость моя, — дракон всё же улыбнулся. Вот только этот оскал был таким кровожадным, что я нервно сглотнула, теряя дар речи. — Давай к делу.
— Хорошо, только обещайте не ругаться!
Глава 22
Дракон промолчал, и я восприняла это как сигнал к действию.
— Устроим торжество в вашем особняке! Точнее, в саду! — выдала и зажмурилась, ожидая его реакции.
На несколько секунд воцарилась звенящая тишина, прерванная щебетанием птиц за окном. Слегка осмелев, я посмотрела на господина Россэра и, клянусь, у него дёргался левый глаз!
Алонсо на цыпочках крался к выходу, желая покинуть надвигающуюся бурю с минимальными потерями, а я готовилась к отчаянному противостоянию.
Это ведь единственный выход из положения!
— Исабель, — вибрирующий драконий голос отозвался странным холодком по всему телу, — если это шутка, то…
— Простите, но у меня есть три несомненных плюса, — я сжала пальцы в кулаки, призывая всю свою решимость. — У вас чудесный особняк и великолепный сад. Украсим их соответствующе для торжественной и романтической атмосферы. Фонарики, гирлянды, свечи...
— А где мы разместим с комфортом все триста гостей? — вкрадчиво спросил единственный дракон в короолевстве, делая шаг в мою сторону, отчего я была вынуждена также шагнуть назад.
— У вас же есть гостевые комнаты, — пролепетала, мысленно выписав данный пункт из плюсов в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обещанная проклятому дракону (СИ) - Полина Никитина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


