Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова
— Смею предположить, то же самое, что и ты…
— Не предполагай, Тень, — хмыкнул Нейл. — Я плачу тебе не за это.
Пауза.
Наемник был гордым, это Олсен давно понял. И сейчас Тень переваривал завуалированное оскорбление.
— Думаешь, Лесли знает, у кого артефакт? — все же спросил наемник, смирив уязвленную гордость.
— Почти уверен.
— Я все сделаю, — согласился Тень, и спустя уже секунду растворился в воздухе.
Ну, как он это делает, в самом деле?
Олсен все также смотрел в робкое летнее утро. Все очень сильно осложнилось из-за этой печати. В то время, когда Элхорн был на пороге изменений, на арену вышел новый игрок — Эвелина Митчелл. И если раньше ее бы просто смяли жернова власти, и он не пошевелил бы и пальцем, то теперь все изменилось.
Достав из кармана часы на цепочке, он распахнул крышку, сверив время. Все внутри дрожало от нетерпения, и дракон хотел снова расправить крылья, ощущая свободу полета. Нейл не желал признаваться самому себе, что единственное, отчего сейчас он трепещет, словно юнец, — блеклая, зажатая и влюбленная в другого мужчину, чопорная растяпа-Митчелл.
Что ж, время визитов пришло. На губах Олсена расцвела неприятная мрачная ухмылка — красный дракон свое не упустит.
* * *
Я проснулась от звука бьющих о гравий копыт приближающегося к поместью коня. Всадник, видимо, торопился, потому что грубо отдернул привратника, а затем отчитал неторопливого конюха. Я услышала, как звякнули шпоры, а стальной голос просипел: «Мне нужен лорд Лесли по важному государственному делу!»
Этот голос можно было узнать из сотни тысяч, поэтому я тотчас подскочила из вороха одеял и, запутавшись, свалилась с кровати, создав такой шум, что, клянусь, на первом этаже качнулась люстра.
Ощупав себя руками, убедилась, что одета, и шумно выдохнула. Я, разумеется, была уверена в порядочности его светлости, но… Вчерашний поцелуй, который буквально запекся у меня на губах, рушил мою святую веру в его непогрешимость. Он все-таки не железный.
Зная дом лорда, как свои пять пальцев, я убедилась в том, что нахожусь в его спальне. Самого Лесли не было и в помине. Скорее всего, он здесь не ночевал… от греха подальше.
Я метнулась к окну, дернула портеру в сторону и заметила, как к дому движется облаченный во все черное хмурый лорд Беррон, тонкие губы которого скошены в страшном раздражении.
Бросившись к двери, я дернула за ручку — заперто. Его светлость, наверняка, не хотел отпускать меня без разговора и… прощального поцелуя. Неплохо разбираясь в его характере, я понимала — он зол, что понапрасну потратил время. Если он оплатил женщину, он хотел ею пользоваться. А я тут сознание теряю. Непорядок.
Я глупо металась по комнате, пока снова не оказалась у окна и не глянула вниз, зачем-то оценивая расстояние до земли. Если повиснуть на карнизе, не очень-то высоко, в самом деле.
Господи, о чем я только думаю?
Меня до смерти пугала мысль, что я перешла незримую черту, и отношения между мною и Лесли больше не будут прежними. А, если он узнает, что я лгала, то не просто уволит и даже не убьет, он… разочаруется. Во мне. А это хуже смерти, ведь я такая умница-разумница и его лучший секретарь. Проклятье.
Но спать с ним не смогу. И не потому, что не хочу.
Хочу. И очень.
Но не стану больше лгать, ведь это дикость. Вчерашний мой поступок, когда я выдала себя за девицу из дома терпимости, не в счет. Я была не в себе. Спасаясь от Олсена, я была готова на любую авантюру, но то вчера… А после поцелуя все как-то осложнилось. И после той дикой агонии, которая болью опалила грудь и заставила трепетать сердце.
Нужно придумать, как выжить в мире драконов и сохранить свободу. Как прекратить мечтать о Лесли, и избавиться от метки Олсена. Как вернуть себе прежнюю жизнь, не омраченную собственными же дурацкими поступками? Быть вновь исполнительным работником и только-то.
Никак?
Я обхватила себя руками и обеспокоенно зашагала по комнате.
На мне метка истинности.
Со вчерашнего дня я старалась не думать, что ее наличие — это на всю жизнь. Боги не ошибаются? О, еще как. Посмотрите-ка, я и господин Олсен просто созданы друг для друга! Пф-р…
Мы разные. Настолько, что это видно невооруженным глазом. Он отъявленный мерзавец, а я исключительный моралист. Мы диаметрально противоположны. Я никогда не смогу не просто влюбиться в него, но и лечь с ним в постель, не испытывая омерзения.
Его волосы… красные, как кровь.
Нет, он мне решительно не подходит. Я протестую.
Краем глаза замечаю свое отражение — я все еще в образе сногсшибательной белокурой сердцеедки Эль. Ясное дело, лорд Лесли потерял голову. Но ведь я другая — вовсе не такая беспечно-милая, открытая и сексуальная. Я — всего лишь секретарь его светлости, вечный костыль, верное плечо, подмога.
И тут меня буквально подбросило. Я медленно взглянула на гобелен, висящий на стене, напротив камина.
Его светлость как-то намекнул мне, что из его покоев есть ход до кабинета. Тайный. Для всяких разных случаев.
Таких, как, например, этот.
На моих губах появилась хищная усмешка.
Я отбросила край гобелена, увидев узкую дверь, из-под которой тихо посвистывал сквозняк. На дверном полотне расположился кодовый замок, и я почесала макушку, раздумывая над этим ребусом. Как-то не удосужилась я заблаговременно поинтересоваться у его светлости, какие именно пароли он предпочитает использовать. Ну, допустим, это будет простейшее: «Сто девяносто три». Номер его чистокровного верхового скакуна. Дверь тихонько щелкнула, и я с удовлетворением пискнула — не зря я знаю его светлость столько лет.
Юркнув в коридор, я быстро пошла по узкому мрачному ходу, спустилась по ступеням в следующую комнату, и оказалась в тайнике его светлости, где стояло кресло, и находилось несколько книжных полок. Тихо вспыхнули свечи — магия заструилась по стенам, и я услышала голос Беррона, находящегося в этот момент в кабинете:
— Надеюсь, вы понимаете, что ситуация критическая, Маккейн.
В следующую секунду чиркнула зажигалка. Раздался глубокий вдох лорда Лесли. Усталый вдох.
— Я понимаю.
— Нет, не думаю. Вы не знаете, кто такой Олсен. Он пустил корни по всему Элхорну. Квартал Водяных лилий под его полным контролем, включая констеблей и карманников. Десять лет он провел на войне и ожесточился, словно бешенный зверь. И мне осточертело ждать! — хрипел в порыве страшной ярости Беррон. — Он вечно впереди. Обходит нас на несколько ходов. Этот сукин сын
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


