Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) - Линкси Браун


Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) читать книгу онлайн
Как отомстить гадкому дракону, спалившему твои волосы? Правильно, стать его невестой! Да такой невыносимой, что будешь для него худшим наказанием в мире! Не хочешь выходить замуж? Не беда! Просто доведи дракона до бешенства, и тогда он не доведет тебя до алтаря! В книге вас ожидают: — умная героиня, играющая роль дурочки; — терпеливый, но почти доведенный до ручки дракон; — совместное расследование; — свадьба, от которой нельзя отказаться, но есть план, как ее избежать; — юмор; — Неизбежный Хэппи энд;)
— Так что, идем поужинаем вместе?
— Поужинаем? А с чего вдруг такое снисхождение? — нахмурилась и с подозрением взглянула на Риэлиса.
— Ну… Вообще, я так хотел извиниться, — протянул он. — Прости Айрин, что обвинил тебя в легкомысленном поведении. Я знаю, что ты так не поступила бы. Просто я…
— Приревновал? — радостно выпалила я, и радость эта была вполне искренней.
Не от того, что я жаждала ревности от Риэлиса, потому что что-то чувствовала к нему, нет! А от того, что мой план удался, хоть и прошел совершенно не по-моему.
— Конечно же нет! — с нервной усмешкой ответил он. — Просто я… Просто… В общем, ты пойдешь на ужин со мной?
Глава 15
Айрин
Звучало это так, словно Риэлис приглашает меня на свидание. На наше первое с ним свидание! В груди стало так томительно и так трепетно, а сердце буквально просилось наружу.
Тряхнув головой, я попыталась отбросить это глупую и вовсе ненормальную радость, но ничего не вышло. И мне ничего не осталось, как глубже вжиться в свою роль:
— Конечно, пойдем, дорогой. Рада, что ты, наконец-то, предложил. Я так долго этого ждала! — и радостно захлопала в ладоши, словно ребенок, радующийся корзинке сладостей.
В коридоре по пути в обеденный зал, я заметила уборщицу, тихую скромную неприметную женщину средних лет, чуток сгорбленную.
Дождавшись, когда рядом с нами окажется как можно больше магов, я громко вскрикнула, стараясь сделать интонацию своего фальшивого возмущения максимально искренней:
— Ты пялился на уборщицу!
— Какую еще уборщицу? — вместо возмущения на его лице возникло абсолютное непонимание.
— Я все видела! Видела, как ты строил глазки этой женщине! И она пялилась на тебя, Ри-Ри! — я уперла руки в бока и перешла на ультразвук. — Ты меня не лю-ю-юбишь!
Как я того и ожидала, женишок тут же вышел из себя. Человеческие зрачки трансформировались в драконьи, а на щеках проявилась золотистая чешуя.
Риэлис схватил меня под локоть и резко дернул на себя. Его теплое шумное дыхание обожгло нежную кожу уха, и он процедил сквозь зубы:
— Айрин, не позорь меня. С меня достаточно твоей шляпы.
— Но моя шляпа ведь так понравилась тебе, Ри-Ри, — невинно ответила я.
— Если не прекратишь так вести себя на людях, то я… — прорычал он, но осекся, сжав губы.
— Ты такой забавный, когда злишься. Еще и носик морщишь, — непринуждённо ответила я и стукнула пальцем ему по носу.
Казалось, еще мгновение, и их его ноздрей повалит густой белый дым, а изо рта вырвется пламя. Но вместо желанного ожидания пришла реальность — Риэлис выпрямил спину, взял меня под руку и широко улыбнулся:
— Идем за тот дальний столик.
Расположившись за столом и сделав заказ, Риэлис обратился ко мне с полной серьезностью:
— Не знаю, что за тип этот профессор Брэлиус, но он явно что-то скрывает.
— Почему ты так думаешь? — меня невольно передернуло от упоминания этого человека и воспоминаний, связанных с ним.
— Я разговаривал с господином Кроном насчет того артефакта, что тебя интересовал. И оказалось, что нет к нему никакого особого доступа. Да, все реликвии хранятся в отдельном хранилище, но их может взять на изучение любой из служащих ведомства.
— Значит, завтра я смогу его взять? — воодушевлённо спросила к него.
— Нет, завтра не получится. Ответственный за хранилище сейчас отсутствует в исследовательском центре. Но как только он вернется, господин Крон известит нас об этом, и ты сможешь взять артефакт из хранилища. Кстати, еще господин Крон обмолвился, что пока мы находимся в ожидании, стоит изучить и другие артефакты, которые хранятся в лаборатории. Сказал, что местные ученые могли упустить что-то важное.
— Вот как, — задумчиво протянула я. — Хорошо, займусь этим… Ну, изучательством других артефактов, — из последних сил выдавила из себя очередную глупость.
— Что этот Брэлиус тебе вообще сказал?
— Что доступ к артефакту есть только у работников лаборатории, но он мне поможет, если… — я закусила губу, не в силах произнести то, о чем он дал понять мне без лишних слов. — Я хотела убежать, но он зажал меня в углу и начал приставать…
— Понятно. Значит он ничего не скрывает. Просто хотел воспользоваться твоей наивностью, — пробубнил Риэлис себе под нос.
Я в этом даже и не сомневалась тогда, а после слов Риэлиса еще больше убедилась. И это меня крайне беспокоило, ведь впереди нам предстоит еще долгая работа в исследовательском центре, а, значит, с Брэлиусом мне предстоит столкнуться еще не раз.
— Пообещай, что будешь всегда рядом со мной, — абсолютно искренне попросила я.
— Айрин, опять ты за свое…
— Нет, я не об этом. Хочу, чтобы ты был рядом, пока мы будем здесь. Можешь просто тихонько сидеть в уголочке и читать книжку, пока я буду работать с артефактами. Просто… Просто не хочу там оставаться одна… — я поджала губы и потупила взгляд, не ожидая от Риэлиса положительного ответа, но очень надеялась на него.
— Хорошо, Айрин, я обещаю, что не оставлю тебя, пока мы будем здесь, — серьезно ответил он и добавил: — Даже ночью буду приходить в твою спальню.
— А это еще зачем? — пролепетала я.
— Ну а как иначе? — с ехидной ухмылкой ответил он. — Если будешь одна, то ночью к тебе может кто-нибудь пробраться. А со мной ты всегда будешь под защитой. Буду крепко прижимать тебя к…
— Отличное предложение, — выпалила, пока Риэлис не наговорил еще чего-нибудь, что вгонит меня в краску.
— Хорошо, договорились. Буду присутствовать в лаборатории, пока ты будешь работать.
— Тогда завтра в девять встречаемся там. И не опаздывай.
Официант принес еду, и мы принялись за ужин. Блюда были такими красивыми и аппетитными, что даже было удивительно, что их подают в обычной ведомственной трапезной.
Я наклонилась, чтобы сильнее насладиться ароматом блюда, как вдруг ощутила, что голова заметно потяжелела и непослушно клонилась вниз.
Не успела я схватиться руками за шляпу, как она внезапно свалилась на стол и плюхнулась прямо на край тарелки с супом. Тарелка перевернулась, окатив своим горячим содержимым бедного Риэлиса.
Его костюм, лицо, стол и даже пол были в супе. Лицо Риэлиса покраснело, как небо перед солнечной бурей, а пар валил не только из его ноздрей, но и, кажется, из ушей.
Упс. Неловко вышло!
Глава 16
Айрин
На следующий день я была полна готовности приступить к работе и продолжить раздражать своего дракона. Надела один из своих черных бесформенных костюмов, собрала волосы в тугой пучок и даже натянула на