`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Возлагая бремя - Тимофей Грехов

Возлагая бремя - Тимофей Грехов

1 ... 13 14 15 16 17 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
совершенной трансфигурации, вместо деревянного учительского стола, перед нами появилось произведение искусства. Он был выполнен словно из стекла. А внутри стола играли огоньки пламени.

— Что это, мистер Поттер? — спросила удивлённая миссис Малфой.

— Это хрустальный стол, который, если его никто не разобьёт, простоит вечность, — ответил Поттер.

— Поразительно! Не думала, что кто-то на такое способен! — Нарцисса обернулась к классу, и спросила: — Кто-то может такое повторить? — но никто не проронил ни звука, более того, студенты отводили взгляд от миссис Малфой.

— Профессор, — обратился я к ней, — думаю, и мне пора выступить.

— Вы тоже будете показывать чары вечной трансфигурации? — спросила она.

— Нет. Вначале именно их я и хотел показать. Но существуют ещё высшие чары трансфигурации. — И, быстро положив на пол свою рунную табличку, произнёс: — Transmutatio ignis spirandi draconis, — и на её месте появляется китайский огненный дракон.

— Мистер Уизли, трансфигурировать неживое в живое учат студентов на четвертом курсе! Это самые сильные ваши чары? — спросила Малфой, голос которой выдавал её недовольство.

— Простите, профессор. Конечно, мой дракон не может размножаться и не содержит ценных ингредиентов. Но он может выполнять все мои приказы и дышать огнём. — После чего я мысленно приказал дракону прыгать на одной ноге, выдыхая огонь в окно. Когда тот выполнил мои указания, я вернул ему прежний вид.

— Позёр, — прошептал мне Поттер.

— Чья бы корова мычала, — ответил я.

Двери в кабинет резко открылись и на порог забежали запыхавшиеся Поттер-старший и профессор чар Флитвик.

— Что? Что здесь происходит? Я видел огонь из окна! Кто-нибудь ранен?

— Нет, директор, — ответила миссис Малфой. — Студенты мне показывали чары вечной трансфигурации. Никогда бы не подумала, что профессор МакГонагалл, такой хороший педагог.

— Какой трансфигурации? А что за огонь? — спросил Флитвик, не менее удивлённый услышанным.

— О, а это мистер Уизли всего лишь наколдовал дракона. Он всего лишь мог выпускать огонь. Но вот беда, размножаться он не может и…

— Какой, к Мордреду, Дракон?! — воскликнул Карлус Поттер. — Вы что, шутите?

— Неет. Это Вы решили пошутить, отправив под обороткой мастеров трансфигурации, — прошипела Нарцисса, которая, как я понял, подумала, что её втянули в какую-то интригу.

— Хватит! Мистер Поттер, мистер Уизли, немедленно в мой кабинет! –возмущенно воскликнул директор. — И Вы тоже, профессор Малфой.

Флитвик забрал остальных студентов в свой кабинет, а мы пошли к директору.

— Что ты будешь говорить деду? — спросил я.

— Не знаю. Я об этом не подумал.

— Поттер, ты что идиот? Он ведь подумает, что ты — это Дамблдор!

— Он об этом не знает! Или?

— Ага. Петтигрю поведал ему при каких обстоятельствах были убиты твои родители, — ответил я.

— Вот же… — Гарри посмотрел на меня, и попросил: — Если что, ты поможешь? Вдруг он нападёт на меня, как только я войду.

— Скажешь летом ты провёл ритуал познания и узнал, что в тебе есть крестраж, и ничего лучше не придумал, как провести ритуал поглощения. Ты знаешь, что это такое? — спросил я.

— Да. И даже знаю в каких книгах описывается как он проводится. Но это не объясняет откуда у меня есть знания как выполняются эти заклинания. Дед не поверит, что я за лето сам выучил чары вечной трансфигурации.

— Скажешь, что после ритуала у тебя появились воспоминания Дамблдора. Продумай слова клятвы, вдруг он заставит поклясться. Да тебе и врать не нужно, у тебя и так есть его воспоминания.

— Думаешь он поверит? — спросил Поттер.

— Я перечитал очень много книг про крестражи, и мне ни разу не попадалось, чтобы человек, в которого заключён крестраж, проводил ритуал поглощения. Так что должно прокатить, — уверенно ответил я. — Кстати, а почему ты не расскажешь ему правду?

— Не знаю. Я привык быть один, — ответил он.

Я не стал настаивать, чтобы он раскрыл свою тайну. Чем меньше магов об этом знает, тем лучше. Карлус, узнав подробности о будущем, обязательно начнёт использовать эти знания. А мне это выгодно не было. Плюс ко всему, как я понял, на Поттере не было ограничений, наложенных на меня Магией и Смертью.

— Что ты там снова устроил? — накинулся Карлус на внука.

— Ничего особенного дед. Профессор Малфой попр…

— Молчать! — закричал директор. — Когда ты уже подберешь свои нюни и станешь мужчиной???

Мы с Нарциссой отошли в другую сторону кабинета и притворились его декорацией. Молча протягиваю ей склянку, которую она без слов нюхает.

— Антидот от оборотки, мистер?

— Уизли, Нарцисса. Всё тот же Рональд Биллиус Уизли, — ответил я, после чего сделал пару глотков зелья, которое должно было отменить действие оборотного зелья.

— На счёт Вас у меня были минимальные сомнения. Я и Люциус, давно считаем Вас гением, — сказала миссис Малфой. — А Поттер, это Поттер?

— Это тоже сделал он сам. Смотрите внимательно за представлением и лучше не влезайте.

— Мистер Уизли, я как-нибудь сама разберусь.

Я кивнул и начал внимательно смотреть представление. Карлус не останавливался, и не давал и слова проронить Гарри. Наконец-то младший Поттер устал слушать голословные обвинения во всех существующих грехах.

Perfecta mutatio, — и стол в кабинете директора становится таким же, как и в кабинете трансфигурации. — Дед, если ты всё это устроил для того, чтобы я наколдовал тебе такой же стол, мог бы и просто попросить. Зачем устраивать концерт по заявкам при посторонних?

— Хорошие чары, но ты думаешь я поведусь и поверю, что это вечная трансфигурация? Наглец, обмануть меня решил? — Карлус выхватил палочку, но чары отмены не сработали. — Кхм, даже так?! — Поттер ещё раз попробовал какие-то чары, но тщетно.

Карлус попросил меня и Нарциссу выйти. Профессор вышла из кабинета первой, после чего я запечатал вход, чтобы нам никто не мешал.

Гарольд оглянулся на меня, показывая, что Карлус подумал над тем, о чём мы говорили пока шли в кабинет. И в ту же секунду Карлус атаковал.

— Expelliarmus — Petrificus Totalus — от разоружающего и обездвиживающего заклинания Гарольд отбился даже не напрягаясь.

Я подошёл к

1 ... 13 14 15 16 17 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Возлагая бремя - Тимофей Грехов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)