Мэри Джентл - Золотые колдуны
— Что вам угодно, С'арант? — Она как раз вела переговоры с курьерами начальника порта и Короны.
— Я хочу просить вашего разрешения плыть вместе с вами.
Она нахмурила лоб. На ее невозмутимом лице появилась нерешительность. «Мне следовало бы спросить Халтерна, — подумала я, — или даже Сутафиори; они бы меня поняли.
— Я не могу взять с собой послов других стран, — ответила она.
— Дэвид Мередит не проявляет никакого интерес к тому, чтобы отправится с вами.
Я увидела едва заметное подрагивание ее мигательных перепонок, которое могло означать, что сказанное мною развеселило ее. Эта Керис-Андрете соображала совсем не так медленно, как я себе представляла.
— Найдите т'ана Халтерна, — сказала она, — он находится где-то на борту. Но будьте осторожны; мы отплываем очень скоро и не можем высаживать на берег пассажиров.
Я поднялась на борт и избавилась таким образом от царившей в толпе давки. Команда корабля и солдаты Асше сидели вместе на палубе.
В порту пахло влагой и солью, на зеленой воде плавали рыбьи головы. Питающиеся падалью рашаку-базур бросались вниз и снова вздымались в воздух, покачиваясь на ветру.
Паруса корабля с бел-Олиньи и ее командой еще виднелись на горизонте, когда мы вышли в море и удалились от Таткаэра.
Позади нас с фортов на восточном и западном холмах были отправлены гелиографом сообщения, предназначавшиеся островам Сестер и югу. В них содержалось предупреждение.
— Этот ветер продержится недолго, — сказал кто-то. — Будет штиль.
— Когда? — спросил Халтерн с нескрываем разочарованием в голосе.
Он говорил с имирианским акцентом, звучавшим как-то непривычно, бегло, но все-таки с почтением. Открыв глаза, я увидела, что он разговаривал с каким-то говорящим с землей.
В это утро я дошла до состояния, превосходившего любую усталость, и свет казался мне чересчур ярким. Мой голос был высоким и хриплым, потому что я говорила всю ночь, что-то стягивало кожу на голове выше лба; я чувствовала почти непрекращавшиеся головные боли. Мое бодрствование было сломлено поразительно плохими результатами.
«Наверное, я и сейчас ошиблась», — подумала я и села на закрепленном брезенте. Но белое солнце стояло высоко в небе; миновал полдень. Я проспала все это время.
— Где они? — Я подошла к Халтерну, стоявшему у поручней.
Корабль покачивался на волнах, отчего качалась и часто останавливалась и я, прежде чем смогла приспособиться к движению палубы. Схватившись за поручни, я, наконец, почувствовала себя получше. Я наблюдала за скольжением носа корабля по слабеющим волнам и за радугой, появлявшейся в летевших в сторону брызгах.
— Там. — Халтерн махнул рукой вперед. В солнечном свете на покрытом рябью волн море виднелось крошечное пятно, оно было едва различимо. Мы нисколько не приблизились к нему.
— Проклятие, неужели мы не можем побыстрее двигаться вперед?
— Море невозможно подхлестнуть. — Его голос звучал спокойно среди поскрипывания дерева и хлопанья парусов.
На север виднелась узкая береговая линия. Плясавшие на волнах солнечный свет слепил меня и сбивал с толку. Я подумала — уже не впервые с тех пор как появилась на Орте: — «Что я здесь делаю?»
— Идемте со мной вниз, поешьте чего-нибудь. — Рука Халтерна с когтистыми пальцами легла на мое плечо. Ветер играл его редеющей гривой. Он был замкнут ка всегда, но даже он не мог утаить, как сильно задела его вся эта история.
— Хал… Что с нею теперь будет?
— Пусть ее судит Великая Мать, я этого не могу.
Мы ели без всякого удовольствия. С нами за столом сидели Асше, хозяин корабля и т'ан Эвален, которым Сутафиори поручила отправиться в эту спешную экспедицию. Говорили совсем немного.
День затягивался.
Перелом наступил позднее, ближе к вечеру, когда берег уже исчез из виду. Я не заметила бы не чего, если бы Халтерн не обратил на это моего внимания.
Корабль бел-Олиньи слегка отстал или нашему корабельщику удалось выжать из морвренского джат-раи более высокую скорость. Парус и темный корпус преследуемого нами корабля были уже ясно различимы. Под равномерно освещенным небосводом находились лишь два этих судна; дневные звезды исчезли за поднявшиеся от воды дымкой испарений.
Но тут закричал впередсмотрящей.
Перед кораблем из Кель Харантиша появились два других корабля, а затем я увидела еще один, подальше, на юге… и что-то еще, что было, возможно, четвертым судном.
Они, казалось, почти не двигались с места; они ответили на переданное им по зеркальному телеграфу сообщение и перерезали путь на юг.
Видимо, судьбе Рурик было угодно, что бы корабли находились в зоне досягаемости и приняли предупреждающее сообщение.
Через короткое время стало понятно, что корабль бел-Олиньи изменил курс и что мы приблизились к нему. Но все же еще недостаточно.
Судно из Харантиша стало уходить на северо-восток, к побережью Мелкати, и мы возобновили преследование.
Спасательная шлюпка скользнула по дну, и гребцы подняли весла. Я вылезла вслед за Эвален и Асше из лодки и побрела по мелкой воде. Перед нами простирался пологий песчаный берег, испещренный и облизанный не большими волнами и посеребренный на западе клонившимся к горизонту солнцем. Песок затягивал мои сапоги.
Затихавший ветер рябил воду и нес откуда-то запах дыма.
В нескольких сотнях метров от нас на берегу лежала еще одна лодка, покинутая хозяевами и предоставленная воле волн. Далеко от берега, где кончалось мелководье и становилось глубже, стоял на якоре корабль бел-Олиньи. Недалеко от него стоял морвренский джат-раи.
В этот момент по покинутому пляжу в нашу сторону направилась ортеанка, в которой я узнала саму бел-Олиньи.
Асше вполголоса отдал стражникам команды. Далеко еще, но уже двигалась к нам от нашего судна третья лодка; очевидно, это было подкрепление. Асше приказал арбалетчикам держать приближавшуюся женщину под прицелом.
Ко мне подошел Халтерн, глаза его были прикрыты от света перепонками.
— Не верьте ей, т'ан.
Взгляд Эвален был устремлен в глубь суши, где виднелись только низкие дюны и поверхности, покрытые желтой мох-травой. Поднимался туман, и видимость становилась очень ограниченной.
— Мы, наверное, находимся восточнее риннальских песков… — предположила Эвален. — Народ колдунов не имеет значения. Очевидно, что Орландис направилась в глубь страны. Т'Ан командующий! Вышлите ваших разведчиков, что бы они обнаружили следы ее группы.
Им следует опасаться засад.
Асше коротко кивнул.
— Они могут пойти форсированным маршем, т'ан, и больше не беспокоиться на счет нас. Когда мы минуем Риннал, то то будет уже совсем недалеко от Орландис.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Джентл - Золотые колдуны, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

