Джеймс Кейбелл - Сказание о Мануэле. Том 1
Ореады — в греческой мифологии нимфы гор.
Протогон («перворожденный») — у орфиков эпитет греческого бога любви Эрота.
XXIX
Алкиона («зимородок») — в греческой мифологии дочь владыки ветров Эола, жена фессалийского царя Кейка; когда муж не вернулся из морского путешествия, Алкиона в отчаянье бросилась в волны; была превращена богами в зимородка.
XXX
Собачья переправа — согласно мифам ацтеков, для того чтобы достичь загробного мира, необходимо, кроме всего прочего, преодолеть последнюю водную преграду на спине красной собаки.
Фобетор. — См. примеч. к гл. XX «Фигур».
Аякс Теламонид — в греческой мифологии участник Тро янской войны, соискатель руки Елены; ведет свой род от Зевса и нимфы Эгины, двоюродный брат Ахилла; Аякс — царь острова Саламин.
Филоктет — в греческой мифологии царь города Мелибеи; один из женихов Елены, участвовавший в походе на Трою.
Одиссей — в греческой мифологии царь острова Итака, участник Троянской войны; находясь среди женихов царицы Елены, предпочитает ее двоюродную сестру Пенелопу.
Агамемнон — в греческой мифологии предводитель греческого войска во время Троянской войны.
XXXI
Голиаф — в Ветхом Завете великан-филистимлянин, побежденный в единоборстве Давидом, поразившим его из пращи.
Пелид — сын Пелея, т. е. Ахилл.
Майское дерево — в Англии украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют в майские праздники; имеет явно фаллический смысл.
Заполь, Нановиз, Слото-Виепус — анаграммы слов «польза», «новизна», «пустословие». (В оригинале «Ageus» — «usage», «Vel-Tyno» — «novelty», «Sesphra» — «phrases».)
XXXII
Зевс, Посейдон, Аид — в греческой мифологии три брата, сыновья Кроноса; при дележе власти в мире Зевсу досталось небо, Посейдону — море, Аиду — царство мертвых.
Святой Антоний (250–355) — первый христианский монах, родился в среднем Египте, 15 лет занимался аскезой в пустыне.
Эдгар, Уолт, Марк — по-видимому, подразумевается Эдгар По, Уолт Уитмен и Марк Твен.
XXXIII
Лета. — См. примеч. к гл. XI «Фигур».
XXXIY
Нумырия, Брехауст — анаграммы топонимов Румыния и Бухарест.
Геенна — в иудаистической и христианской традициях символическое обозначение конечной погибели грешников и отсюда — ада.
Люцифер («утренняя звезда», т. е. планета Венера) — в христианской традиции одно из обозначений Сатаны.
Вельзевул (Баалзебуб) — в христианских представлениях демоническое существо, «князь бесов».
Велиал — в иудаистической и христианской традициях демоническое существо, дух небытия, лжи и разрушения.
Ахеронт — в греческой мифологии одна из рек в царстве мертвых Аиде.
Флегетон (Пирифлегетон) — в греческой мифологии огненная река, окружающая Аид.
Сатана. — См. примеч. к гл. XVIII «Фигур».
XXXV
«Et tu Brute?» (лат.) — «И ты, Брут?» Слова умирающего Юлия Цезаря, обращенные к его старому другу Марку Юнию Бруту, одному из заговорщиков, убивших его.
Сет. — См. примеч. к гл. XXXVII «Фигур».
Бает — в египетской мифологии богиня радости и веселья, изображалась в виде женщины с головой кошки.
XXXVI
Поруца. — О приключениях Котта в Поруце читайте в романе «Серебряный жеребец».
Вампир — в низшей мифологии Европы мертвец, по ночам встающий из могилы или являющийся в облике летучей мыши, сосущий кровь у спящих людей.
Су к куб — бес в виде женщины, предлагающий себя для блуда мужчине.
XXXVII
Калки. — См. примеч. к гл. XXXII «Фигур».
XXXVIII
Асмодей — в иудаистических легендах (к примеру, о царе Соломоне) демоническое существо.
Тартар — в греческой мифологии пространство, находящееся в самой глубине космоса, ниже Аида.
Нарака — в древнеиндийской мифологии ад или совокупность адов.
XL
Богач — герой евангельской притчи об убогом Лазаре (Лук. 16, 19): оказавшись в Аду, Богач увидел вдали Лазаря на лоне Авраама (т. е. в Раю) и обратился к Аврааму с просьбой послать к нему Лазаря «прохладить язык в пламени».
Лестница Иакова — ветхозаветному патриарху Иакову в месте, которое он потом назвал Вефиль («дом Божий»), приснился вещий сон: лестница, стоящая на земле, касалась неба, и по ней восходили и нисходили ангелы Яхве; Яхве, стоящий на лестнице, предрекает Иакову обилие потомства и обещает покровительство.
Енох — в Ветхом Завете потомок Адама, прадед Ноя, отец Мафусаила; по некоторым истолкованиям библейского текста, взят Богом живым на небо.
Илия — ветхозаветный пророк, вознесенный Яхве на небо.
XLI
Серафимы и херувимы. — См. примеч. к гл. IV и XIV «Фигур» соответственно.
Святой Петр — в Евангелиях один из двенадцати апостолов; Петр непрестанно свидетельствует Христу свою любовь и преданность, но по свершении Тайной Вечери Христос предрекает его троекратное отречение «в ту ночь, прежде нежели пропоет петух»; римское предание рассматривало Петра как основателя местной епископии; с нач. V в. неизменным атрибутом при изображении Петра являются ключи — от райских и адских врат.
Кана — Кана Галилейская, где Иисус совершил чудо претворения воды в вино.
Вино… в Иерусалиме — вино, которое Иисус подает (вместе с хлебом) ученикам на Тайной Вечере, — прообраз христианского причастия.
Иуда (Искариот) — в Евангелиях один из двенадцати апостолов, предавший Иисуса Христа.
Махаунд (Mahound) — искаженное англо-индийское «mahout» — «погонщик слонов», звучит как искаженное «ту hound» — «моя собака»; видимо, подразумевается Махатма Ганди.
Две скрижали — две каменные доски с десятью заповедями, врученные Моисею на горе Синай Яхве.
XLIII
Кибела — в греческой мифологии богиня фригийского происхождения, близкая по своим функциям богине-титаниде Рее, а иногда отождествляемая с ней; носила также имена: Кивева, Диндимена, Идейская мать, Великая мать богов; богиня требует от своих служителей полного подчинения, забвения в безумном экстазе, когда жрецы Кибеллы наносят друг другу кровавые раны или когда неофиты оскопляют себя.
Асред, Адерес, Рес Деа — анаграммы имени «Середа»; Рес Деа (Res Dea) (лат.) — «богиня вещей».
XLIV
Ардханари (Ардханаришвара) — в индуистской мифологии представление бога Шивы в качестве двуполого существа (с правой — мужской и левой — женской половинами).
Пта. — См. примеч. к гл. XVIII «Фигур».
Иалдаваоф — в христианских представлениях (особенно у гностиков) верховный архонт — дух-мироправитель, рассматривается как отец превзошедшего его Иисуса Христа; отождествляется с Абраксасом.
Абраксас. — См. примеч. к гл. XVIII «Фигур».
XLV
Гластонбери — монастырь в Англии близ границы с Уэльсом, в котором якобы была обнаружена могила короля Артура;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Кейбелл - Сказание о Мануэле. Том 1, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


