`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ким Харрисон - За пригоршню чар

Ким Харрисон - За пригоршню чар

Перейти на страницу:

Вон тот одиночка на улице? — Дэвид поерзал ногами, но остался сидеть — только посмотрел на Кистена. А тот стоял возле мойки и мыл миски после начинки, будто все это сплошная обыденность.

Он не знает, — сказала я и дернулась, когда Айви подошла выставить на печке таймер. Блин, опять я про это забыло. — Я думаю, Кистен прав, что он пытается втереться в стаю: ему кажется, что я его победила.

Не верила я, что он просто добывает сведения, чтобы потом вернуться к Уолтеру — после того оскорбления, когда его отдали уличной стае.

Дэвид кивнул и снова поглядел на Фокус.

— Я получил извещение, что ты выиграла еще одно состязание альф, — сказал он, явно думая о другом. — Как там было?

Дженкс взлетел со стола, рассыпая вокруг меня облачка сверкающих искр, и сел ко мне на плечо. Рекс тут же оказалась у моих ног.

Это было потрясающе! — сказал он, не глядя на котенка. — Это надо было видеть. Рэйчел воспользовалась чарами превращения. И перекинулась в настоящего волка по размерам, а шерсть у нее была как у рыжего сеттера. — Он взлетел, направляясь к Айви. — Каким она была красивым щеночком! — замурлыкал он на плече Айви, где мне было уже не достать. Мягкие пушистые ушки… черные лапки…

Дженкс, помолчи.

А самое симпатичное — это был такой милый хвостик, какого ни у одной ведьмы еще не было!

Да заткнись ты! — метнулась я к нему.

Драка с Пэм не была честной битвой, и я задумалась, кто сообщил о моей победе в реестр вервольфов. Может, Бретт?

Дженкс, смеясь, дернулся вверх, куда мне не дотянуться. Айви слегка улыбнулась, но не встала, только опустила ноги на пол. Кажется, она мной была горда.

— Красный волк, — пробормотал про себя Дэвид так, будто это любопытно, но значения не имеет. Он подтянул стул к столу и протянул руку к статуэтке. Задержав дыхание, он тронул ее, и под его прикосновением резная кость поддалась, как надутый шар. Он убрал руку, издав какой-то странный звук.

Нервничая, я села у противоположного угла стола, статуэтка оказалась между нами.

— Когда я перенесла на нее проклятие, она была похожа на тотемный столбик, но с каждым днем она все больше походила на тот Фокус, который к нам попал в руки. И сейчас она снова точно такая же.

Дэвид облизал губы, на секунду оторвал взгляд от статуэтки, чтобы посмотреть мне в глаза, потом снова стал на нее смотреть. Что-то в нем переменилось, страх исчез. И не жадность читалась у него в глазах, а удивление. Пальцы его согнулись всего в дюйме от нее, не тронув, и он вздрогнул.

Мне этого хватило. Я глянула на Айви, и когда она кивнула, обернулась к Дженксу. Он стоял рядом с Рыбкой и аквариумом с артемиями на подоконнике, скрестив ноги в лодыжках и руки на груди, но я все еще видела его как мужчину шести футов ростом. Заметив мой взгляд, он кивнул.

Подержишь это у себя? — спросила я.

Дэвид отдернул руку и повернулся на стуле:

А почему я?

Дженкс плавно взмыл в воздух со стрекотом крылышек и приземлился рядом с Фокусом:

— Потому что если я не уберу эту чертову штуку из гостиной, Маталина от меня уйдет.

Я приподняла брови, Айви прыснула. Маталина чуть не размазала Дженкса по банке с мукой, плача и смеясь, когда мы его снова привезли домой. Ей было очень, очень тяжело. И я никогда больше не попрошу Дженкса ее покинуть.

— Ты единственный вервольф, которому я могу ее доверить. Слушай, Дэвид, черт бы все побрал, я твоя альфа или нет? Кому мне еще это отдать?

Он посмотрел на статуэтку, на меня.

— Рэйчел, не могу. Это слишком.

Я торопливо подвинулась к нему вместе со стулом:

— Это не дар. Это бремя. — Заставив себя успокоиться, я придвинула статуэтку ближе. — Предмет такой силы уйти в небытие не может, если его вытащили на свет, — сказала я, разглядывая уродливые черты. Кажется, я видела слезы в глазах у этого существа — не могу точно сказать. — Даже если принять его — значит спустить в толчок все, что мне дорого. Если делать вид, что его здесь нет, он нам сильно припечет задницы, но если встретить его с поднятой головой, — может быть, мы сможем выйти из ситуации лучше, чем в нее входили.

Кистен рассмеялся, а Айви перед компьютером замерла. По вдруг замкнувшемуся ее лицу я поняла, что она сказанное мною применила к нашим с ней отношениям. Я попыталась заглянуть ей в глаза, но она не поднимала голову, играя все с той же заклепкой на сапоге. Уголком глаза я видела, как Дженкс опустил крылья, наблюдая за нами.

А Дэвид, забыв обо всем, разглядывал статуэтку.

— О'кей, — сказал он, не пытаясь ее взять. — Я ее… я ее возьму, но она твоя. — Карие глаза слегка расширились, плечи напряглись. — А не моя.

Договорились.

Радуясь, что от нее избавилась, я счастливо вздохнула. Дженкс тоже выпустил воздух. Маталина действительно была недовольна, что эта штука торчит у них в гостиной. Это вроде как привезти из отпуска марлина или голову оленя.

На пицце стали подниматься пузыри, и Кистей открыл печку — потыкать тесто зубочисткой и выпусгить собравшийся под ним горячий воздух. Пахнуло запахом томата и сыра — запахом безопасности и довольства. Меня отпустило немножко, а Дэвид взял Фокус.

— Я… наверное, я отвезу это домой, а потом поеду по остальным делам, — пробормотал он. — А то ощущение от него… черт, ничего я не смогу делать с ним.

Айви поставила ноги на пол и встала.

— Ты только войну не начни, — буркнула она, выходя в коридор. — Есть у меня коробка, я тебе туда это положу.

Дэвид снова сел за стол.

— Спасибо, — сказал он.

Озабоченно морщась, он подвинул к себе статуэтку жестом владельца — не в смысле жадности, а в смысле защиты. Кистен тоже это увидел — и улыбнулся.

А… э-э… вампиры точно за этой штукой не охотятся? — спросил маленький вервольф, и Кистен вытащил из-под стола стул и сел на него верхом.

Никто не знает, что он у тебя, и пока ты не станешь собирать к себе вервольфов, никто и не узнает, — сказал он, сплетая руки на спинке стула. — Единственный, кто мог бы об этом узнать — Пискари. — Кистен посмотрел в пустой коридор. — Узнать через Айви. Но она хорошо закрывает свои мысли, ему пришлось бы сильно покопаться. — У Кистена сделалось встревоженное лицо. — У него нет причин думать, что Фокус где-то всплыл, но слух пошел.

Дэвид сунул руки в карманы.

— Может, спрячу его в кошачьем лотке.

У тебя кошка есть? — поразилась я. — Всю жизнь считала тебя собачником.

Он глянул на входящую Айви. Вампирша поставила на стол картонную коробочку, Дженкс подлетел и сразу стал развязывать ленточку.

— Осталась от старой подруги, — ответил Дэвид. — Хочешь взять себе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ким Харрисон - За пригоршню чар, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)