Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня
— Но вы… вы, же чем-то поите их.
— Этот напиток результат знания трав, а не магических заклятий. И он лишь погружает их в сон.
— Но хоть кто-то…
— Ранения таковы, что это невозможно. Неделя.
— Нас тут всех прикончат к концу следующего дня.
— Я делаю, что могу. Не требуйте от меня большего.
— Понятно — я кивнул и поковылял к капитану.
— Лейтенант! — Флюкеске поднялась и внимательно посмотрела на меня — я должна вас осмотреть! Вы ранены!
— Это лишнее — я даже не обернулся.
— Не надо строить из себя героя! Когда завтра ваши раны станут нарывать, и вы начнете заживо гнить, даже срок когда нас всех прикончат, покажется вам невероятно длинным.
Я остановился и медленно повернулся.
— Чрезвычайно убедительно — медленно проговорил я.
— А главное — правда, Риттер! Ты думал, что я не узнаю тебя заросшим и грязным.
Я стоял как вкопанный, не зная, что сказать.
— А чего ты боишься? В нашем-то положении? К тому же я знаю, что за тебя заступились.
— Чем же я заслужил такое внимание? — выдавил я из себя.
— Тем, что вы оскорбили меня в Йерварде! Никогда я ещё не желала зла другому человеку, так как вам!
— Ваши желания осуществились
— «Тихая вода» для такого ублюдка как ты — это издевательство над справедливостью!
— Справедливость? Это что за слово такое?! Что-то я забыл его значение.
— Довольно. Идите за мной. Как врач я обязана лечить раненных солдат.
— А я не откажусь. Не хочется завтра дразнить мух.
— Тебя легко напугать.
— Гораздо легче, чем вы думаете — я изобразил на лице злую ухмылку — Может, поэтому я все ещё жив!?
Елена ничего, не ответив, направилась в дом.
Я появился у Вэнмеля уже за полночь. Спина противно липла к рубашке от густо намазанных ран.
— Что это за вонь? — лейтенант Сеалс из второго взвода скривил заросшую щетиной физиономию и посмотрел в мою сторону.
— Риттер, из какого дерьма ты вылез!? — Вэнмель устало таращился на грязный листок бумаги. На меня он даже не поднял взгляда.
— У меня вся спина была обожжена — я чуть повернулся, показывая прорехи на амуниции — пришлось даже рубаху поменять.
— Прям, как заклятие с ледяными иглами — проговорил капрал — но только намного слабее.
— Похоже — согласился Сеалс — чертовы колдуны!!
Я медленно подошел к капитану.
— Риттер, не подходи ты так близко! У меня сейчас глаза разъест!
— Да ладно вам — буркнул я — я же чувствую что вонь не такая уж сильная.
— Да, лишь чуток перебивает нашу собственную.
— Ладно, хорош — Вэнмель несильно хлопнул по столу — подойдите сюда.
Мы вчетвером столпились у стола, рассматривая засаленный кусок бумаги, на которой было изображено некое подобие карты.
— Эту штуку я забрал у одного из местных.
— Насколько она точна?
— Не хрена ли разница? — проворчал Нельджер — если другой все равно нет.
Я лишь пожал плечами.
— А что нам толку с неё? Итак, ясно, что нас отрезали от полка, а их там смешивают с болотной жижей — Сеалс мрачно смотрел на огонь в очаге.
У меня заныло в желудке от этих слов. Я не о чем не мог думать, кроме как о сестре. Если её не станет я буду рвать этих ублюдков до последнего вздоха. И мне уже будет наплевать на империю и императора. Я буду мстить за неё!
— Риттер, ты в порядке?
— Что? — я кашлянул и посмотрел по сторонам.
— У тебя сейчас было такое лицо, словно ты кого-то убивал.
— Просто приступ боли — отмахнулся я — ничего страшного.
— Значит, все будет зависеть от наших разведчиков. Если есть хоть малейший шанс — мы его постараемся использовать.
— У меня половина взвода тяжело раненные, которые на ногах стоять не могут, не то, что прорываться куда-то — буркнул я.
— Возьми всех, кто у тебя остался, и расположи посты у южной части деревни. Я надеюсь, что ближе к утру появятся наши разведчики.
— У меня всего семь человек.
— Вот семь и возьми.
— А если вместо них появятся мятежники?
— Что ты хочешь, чтобы я сказал? — капитан устало посмотрел в мою сторону — по большому счету нам крышка в любом случае. Просто если кто-то из «Призрака» доберется до нас, это может сделать нашу гибель чуть более героической.
— Клал я на всё героическое! — огрызнулся Сеалс — нам надо попытаться построить плоты или ещё что-то в этом роде и сваливать отсюда по реке!
— Я могу и вплавь отсюда слинять! — подал голос Нельджер.
— Не рекомендую — вновь подал голос Нельджер — тут слишком не дружелюбные рыбины! Я предпочту получить стрелу в лоб, чем быть съеденным заживо барахтаясь в собственных потрохах!
— Это хорошо, что у вас такой оптимистический настрой — лейтенант поднялся со стула — будет легче решать боевые задачи.
— Послушайте…
— Хватит, Риттер! Не думай, что ты тут один такой умный жизнелюб! Я вовсе не мечтаю заполучить геройскую смерть.
— Правда? А послушаешь тебя так…
— Все раненные бойцы, которые могут стоять на ногах начнут сооружать плоты. Я лично буду это контролировать. И я уверен, что за ночь мы сложим несколько.
— Мне нужно пробраться к «Призраку» — тихо проговорил я.
— Я только что назвал тебя жизнелюбом. Видимо я ошибся?
— Ты знаешь причину.
Остальные с любопытством посматривали на нас.
— Сейчас это бессмысленно — Вэнмель посмотрел мне в глаза — вернуться разведчики и картина будет ясна. В любом случае мы не сможем уйти отсюда раньше завтрашнего вечера, а к этому времени многое станет ясным.
Я продолжал, молча смотреть на лейтенанта.
— Риттер, прошу тебя, займись со своими ребятами тем, чем я определил. В конце концов, тут и другие люди есть, и многие из них совершенно беспомощны.
— Да, лейтенант — наконец выдавил я.
В этот момент во дворе послышался конский топот и через некоторое время в комнату ввалился взмыленный солдат. Из тех, кого мы оставили в замке.
— Они идут!! — прохрипел он тяжело дыша.
— Кто ещё идет!? Изволь внятно доложить! — Вэнмель тряхнул солдата за плечо.
— Мятежники! Наступают со стороны замка!
— Вы их видели? Сколько их?!
— Там в поле! Не менее полусотни!
— Вряд ли это основные силы — капрал с надеждой посмотрел на нас.
— Похоже «Призраку» конец, и теперь наша очередь.
Лейтенант, играя желваками напряженно над чем-то думал. Наконец он повернулся к нам.
— Поднимайте людей, и начинайте выводить оставшихся жителей на улицы! Живо! Это приказ!
Мы переглянулись, но предпочли не задавать вопросов и, не мешкая, выбежали на темнеющую улицу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


