Ольга Романовская - Дама с единорогом
— Хватит порочить имя моего мужа! Я сделала то, что должна была, — почти кричала Жанна, непроизвольно прикрывая рукой живот. — Вам легко рассуждать о благоразумии, имея мать, отца, брата, дядюшек, тётушек, кузенов и кузин, сдувающих с Вас пылинки!
Она в изнеможении откинулась на подушки и, закрыв лицо руками, заплакала.
— Простите меня, Жанна, простите! — Княгиня присела рядом с ней и ласково взяла её за руку. — Я такая дура, такая дура!
— Зачем, зачем Вы всё это сказали? За что Вы так не любите моего мужа?
— Жанна, я вовсе не хотела…
— Вы злая, Мелисса! Вы просто завидуете мне.
— Да нет же! Просто мне казалось, что Ваша любовь к баннерету…
— Всё, хватит! Дайте мне воды. Знаете, — Жанна подняла голову и улыбнулась, — мне нужно кое-что сказать Вам, что-то очень важное. Только Вы никому не говорите! И не говорите пока, что я вышла замуж.
— Обещаю, буду нема, как могила! Ну, так в чём же секрет? — Мелисса позвала служанку и послала её за водой.
— Я жду ребёнка, — радостно прошептала графиня, сделав несколько глотков.
— Как? А муж знает? — Она была окончательно убита.
— Нет. Пока. Когда я узнала, он уже уехал. При случае я скажу ему. Роланд так обрадуется… Знаете, — она выпрямилась, — я уже люблю его.
— Кого? — не поняла гостья.
— Ребёнка. Я думаю, это мальчик. Он будет таким же сильным и смелым, как его отец. Я так счастлива, Мелисса, если б Вы только знали! Знать, что в тебе живёт плод любви…
— Так Вы любите графа?
— Не знаю, я ничего не знаю. Но, уверена, лучшего отца для моего малыша не найти. Когда он родится, я буду самой счастливой матерью на свете! Жаль, что некому научить меня заботиться о ребёнке. Если бы мать Роланда была здесь… Я так мечтаю познакомиться с ней, с её дочерьми… Она, наверное, удивительная женщина!
Пока она говорила, с лица Мелиссы не сходило выражение досады. Она завидовала подруге, её внезапному счастью в замужестве, в то время, как ей, Мелисандре Гвуиллит, придётся рожать от "саксонского бурдюка".
— Но что это я всё о себе да о себе, поговорим о Вас. — Заметив хмурое лицо княгини, Жанна решила прервать свои радостные излияния. — Как живёте?
— Неплохо, — кисло ответила Мелисса. — Замок дядюшки, как и наш собственный, построен на высоком холме и великолепно защищён от врагов; нам нечего опасаться.
— А как у Вас с провизией?
— Нам не на что жаловаться. А как у Вас?
— Зерна не так много, но голодать мы не будем. Как поживает Ваш брат Давид?
— Быть может, совершает сейчас какой-нибудь подвиг, — усмехнулась Мелисса.
— А Ваш отец?
— Не выезжает из Гвуиллита, но снабжает деньгами войско.
— Чьё войско?
— Королевское. Отец давно присягнул королю. Он не любит Ллевелина и сделает всё, чтобы не дать князю укрепиться в Уэльсе. Как видите, он не прогадал: Ллевелин мёртв, его люди скоро будут разбиты.
— Вы не возражаете, если я ненадолго остановлюсь у Вас? — заискивающе спросила княгиня. — Надеюсь, гнев отца немного поостынет…
— Но что, если он узнает, что я прячу Вас? — покачала головой графиня. — Мне достанется и от него, и от мужа, а мне не хотелось бы огорчать Роланда пересудами.
— Никаких пересудов не будет, отец ничего не узнает. Ну, так можно мне остаться?
— Не знаю. У меня живёт деверь, я не уверена, что моё гостеприимство придётся ему по вкусу.
— Он вмешивается в Ваши дела? Управляет баронством в отсутствие Вашего мужа?
— Нет, баронство вверено мне.
— Тогда я не вижу причин, которые мешали бы приютить меня.
— Бог с Вами! — сдалась Жанна. — Оставайтесь!
Тем же вечером скончался Адриан; переезд на новое место и травы графини не помогли.
Джуди немножко поплакала, сходила к капеллану, занявшему место опозорившегося отца Тальбота, и попросила помолиться о душе малютки. Теперь все её заботы сосредоточились на Рут.
Сестра оказалась крепче брата и пошла на поправку.
* * *
Известие о приезде графа Норинстана, застало Жанну на кухне.
— Как, он здесь? — Она ополоснула руки. — Надеюсь, ты предложила ему элю?
— Конечно, но он…
— Что он? Да говори же! И приведи себя в порядок, а то перед мужем стыдно.
— Стыдно… Сами бы переоделись! — пробурчула Джуди. — Графу Ваше платье не понравится. Он, как я ему сказала, что Вы Элсбет помогаете, так осерчал! Боюсь, сам сюда за Вами явится.
— Вытри руки и беги ко мне. Достань серо-голубое платье и мой лучший платок. Я сейчас приду, только скажу Элсбет, что делать дальше…
— Идите, госпожа, не тревожьтесь! — подала голос кухарка. — Я как-нибудь управлюсь — стряпуха всё-таки.
На полпути к себе Жанна столкнулась с мужем.
— Хороша же у меня жена! — рассмеялся граф.
Щёки графини зарделись от смущения.
("На кого я похожа? Платок не первой свежести, платье старое, а на подоле — пятна. И мука. Точно, мука! Как я раньше не заметила? И стряхнуть нельзя, и так сидеть стыдно… Решено, я надеру уши ленивцу, который проворонил графа! Он меня запомнит… Но надо привести себя в порядок").
— Соблаговолите подождать меня, я скоро приду, — выдавила из себя Жанна.
— Так и быть, подожду.
Камин прогорел, но от углей все ещё шло тепло. За свою долгую жизнь он сумел обогреть не один десяток человек. Граф подсел к нему вплотную и уставился на угли.
— Вот и я. Пришла так быстро, как смогла. — Графиня присела возле мужа, поёжившись от сквозняка.
— Вы бы велели протопить, а то заболеете, — посоветовал Норинстан.
— Я так и поступлю. Признаться, я не ждала Вас так рано…
Сдержанность была напускной — она обрадовалась его приезду.
— На то были причины. Вам лучше уехать отсюда. Вам и юному барону.
— Уехать? — удивлённо переспросила Жанна. — Но зачем и куда?
— К родственникам. Здесь слишком опасно.
— Но леди Джоанна уехала ещё летом. Я понятия не имею, где она сейчас, а к Уилморам я ехать не хочу, у них и так хватает забот.
— Поедете к леди Маргарет Кэрби, одной из моих сестёр. Если не хотите, можете подождать окончания валлийской заварушки вместе с моей матерью и другой моей сестрой Флоренс, заодно отговорите эту дуру уходить в монастырь.
— Она хочет уйти в монастырь? — изумилась графиня. — Но почему?
— Сам не знаю, — равнодушно пожал плечами Роланд. — Флоренс мечтала об этом с самого детства.
— А почему Ваша мать и сестра не живут с Вами? — Жанна устало опустилась на пол.
— Почему же, они как раз живут со мной. В числе приданого матери отцу отошли земли неподалёку от Рединга. Собственно, это и есть мой дом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Романовская - Дама с единорогом, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

