Илья Сомов - На равнинах иерехонских
Вдоль переборок тянулись узкие скамьи. Схоларии рассадили на них дружинников, и сами устроились по краям. В руках они по-прежнему держали оружие. Томэ досталось место рядом с небольшим иллюминатором. Справа от него растирал виски Зарак.
— Слушайте, неужели ты так боишься, что мы захватим ваше драгоценное корыто? — Томэ похлопал ладонью, по так и не сданной плети.
— Это вроде отеческой заботы, — отозвался пентокарх. — Всем известно, что у вашего брата соображалка как у пятилетних. Ткнете пальчиком в цветную кнопочку, а мы в землю и впишемся. Как видите, все для вашей же пользы.
Томэ мило улыбнулся.
— Как я сам не догадался, весь бойцы Схолы на всю Столицу славятся своими большими, трепетными сердцами.
Пентокарх отвернулся и прошествовал через отсек в пилотскую кабину. Томэ проводил схолария взглядом. На самом деле, он немного понимал в управлении воздушными машинами и при случае мог это продемонстрировать… но сейчас это действительно было бы детской выходкой. Хотя и соблазнительной. Томэ стиснул зубы и заставил себя отвести глаза от ведущей к пилотам двери.
Настил под ногами задрожал, машина начала подниматься в воздух. Томэ машинально стал шарить ладонью в поисках рычага опускающего фиксирующий каркас, но нащупал только локоть Зарака. Дружинник поднял на командира взгляд мутных глаз.
— Чего?
— Захочешь блевать, не стесняйся. Можешь прямо на пол. Все равно не нам убирать.
— А? Мы что… летим что ли?
Осторожно, видимо, боясь, что у него закружится голова, Зарак огляделся. Его взгляд задержался на людях в фиолетовой форме.
— Понятно, — протянул он. — Влипли значит.
— А ты уже кое-что соображаешь. После такого удара, говорят, мозги на несколько дней отшибает.
— Это про других говорят. А у меня голова крепкая. Я все помню… Почти.
Зарак стал, морщась, отряхивать кафтан.
— Слушай, почему, у меня бок болит? Меня Вильд ронял что ли?
Томэ неопределенно махнул рукой, лицо Зарака налилось кровью.
— Ты зачем, вообще этого мозгляка ко мне приставил?! Хотел, чтобы он меня прикончил?!
— Хотел, чтобы у него руки были заняты. Так что считай, что пострадал ради блага отряда.
— Ничего себе, может, мне за это премия положена?
— А как же. Только сначала подай прошение Ставру. Пусть он одобрит.
— Издеваешься над раненым соратником.
— Ты по собственной дури попер на рожон, так теперь хотя бы не ной.
— Это все эта сволочь виновата!
Зарак ткнул пальцем в Вильда сидящего у противоположной переборки. Лицо дружинника было расслабленно и неподвижно, казалось, он спал с открытыми глазами.
— В трактире, пока тебя не было, у нас разговор о трусости зашел, — продолжил горестную повесть Зарак. — Слышал бы ты его намеки!
— Ох, за что мне это, — простонал Томэ, — такое чувство, будто я воспитатель в яслях. Сколько раз, я тебе говорил — не цепляйся к Вильду! И сам его не слушай!
— Почему ты всегда защищаешь этого недомерка?!
— Когда он будет тебе чайной ложкой глаза выковыривать, тогда поймешь, кого я защищаю.
Зарак надулся и отвернулся от командира. Томэ по опыту знал, что долго молчание не продлится. Вот в такие моменты и начинаешь жалеть, у врага не нашлось оружия помощнее.
— Вот почему, господин не раздобудет нам таких же машин, чем мы хуже Схолы?
— Мы лучше, причем во всех отношениях. Поэтому Ставр и не хочет чтобы мы отрывались от земли. А то совсем зазнаемся.
— Нет, я серьезно. У дружинников из Саадека три таких есть.
— У Саадека связи с Гильдарскими Мастерскими. Они ему их с такой скидкой отдали, что считай даром.
— На наших складах полно всего железа, могли бы и сами что-нибудь сделать. Там ведь не обязательно понимать, что к чему, нужно только собрать все части по плану.
— Будь все так просто, над Столицей таких машин летало бы больше чем ворон. Недалеко ты на такой самоделке уедешь.
— А вот не уверен, не уверен.
Томэ разозлился, Зарак опять завел свою шарманку.
— Ну да, я тебя обманываю. Аксель тебя обманывает, весь мир сговорился, чтобы тебя обмануть. Повторяю в последний раз. Нельзя использовать машину без защиты. Это все равно, что бросаться в сражение с голой задницей. Любому врагу Алоика ничего не стоит собрать фигнюшку размером с наперсток и ты на своем летучем чайнике в дребезги разобьешься. Ну, нет у меня под рукой лишней "черепахи", чтобы показать тебе как это бывает. Всему что сложней молотка нужна защита и обойдется она дороже, чем сама машина.
— Можно подумать такую защиту нельзя сломать.
— Можно подумать тяжелый доспех нельзя пробить, — передразнил Томэ. — Только тут нужно настоящее оружие.
Он резко выдохнул, и отвернулся от Зарака, на глаза попалось напряженное лицо декарха, похоже схоларий все в это время прислушивался к беседе. Томэ покосился на дружинника и увидел что тот прячет ухмылку. Десятник понял, что заместитель завел этот разговор о летающих машинах специально, чтобы поиграть на нервах служителя закона.
— Поглядеть бы какая она из себя эта защита, — протянул Зарак оглядываясь. — Может мы бы смогли, что-нибудь понять.
Декарх на скамье заерзал. Томэ вздохнул, не стоило перебарщивать.
— Ты уже как-то заглядывал внутрь похожей машины, много ты там понял?
Зарак пожал плечами.
— Какие-то блестящие струны, хрустальные шары с искрами. Неважно. Я думаю, в колдовстве не обязательно понимать, что именно ты делаешь, главное точно повторить ритуал.
— Зарак, ну что ты несешь? Ты ведь не крестьянин. Помню, когда мы были в поместье, у меня один тамошний аграрий спрашивал, какими мы, мол, заклинаниями наши корабли в небо поднимаем. Ладно, что взять с этого чумазого, но благороднорожденный ведь должен соображать, что если он чего-то не понимает, вовсе не обязательно, что в ход пошли чары. Или нет?
— Ты так уверенно это заявил, я почти поверил. Только вот какая штука, я могу сказать, почему воздушный змей летает и не падает, или почему на планере с горы спуститься можно. А вот почему эта груда металла в воздухе держится, можешь сказать откуда для этого сила берется?
— Запросто. Мне однажды показывали тайную книгу мастеров, я кое-что запомнил. Стало быть, берешь Зеленого Льва и вскармливаешь его телом Солнечного Короля. Потом нужно дождаться, когда все покроют фиванские тени и окропить тинктурой из пятой сферы. Тогда явится Красный дракон, который кусает свой хвост. Заставь его пожрать себя и получишь Субстанцию. Все запомнил, или повторить?
— Издеваешься, да? А что такое лев? Что такое король? Можешь сказать? Не можешь! Даже мне понятно, что это рецепт зелья. А то и заклинание!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Илья Сомов - На равнинах иерехонских, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

