Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джоэл Розенберг - Серебряная корона

Джоэл Розенберг - Серебряная корона

Читать книгу Джоэл Розенберг - Серебряная корона, Джоэл Розенберг . Жанр: Фэнтези.
Джоэл Розенберг - Серебряная корона
Название: Серебряная корона
ISBN: нет данных
Год: 2004
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 229
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Серебряная корона читать книгу онлайн

Серебряная корона - читать онлайн , автор Джоэл Розенберг
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора… Но сегодня это уже совсем не смешно. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в настоящий мир «меча и магии», где роли стали реальностью. И – нет возврата в наш мир. Есть только жестокая война, в которой против горстки пришельцев объединились могущественные гильдии Магов и Работорговцев. Один неверный шаг – и друзья станут врагами. Одно неверное слово – и эльфы, непревзойденные в боевых искусствах, тоже начнут охоту на Воина, Мага, Вора, Гнома и Строителя крепостей. Скоро рухнет под натиском врага твердыня Карла и его друзей. И – что случится тогда?
1 ... 12 13 14 15 16 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Карл прошел к голове дракона и потянулся почесать чешуйчатый подбородок. Это было все равно что скрести гранитную стену.

«М-м-м… Хорошо. Сильнее». – Надо бы что-то придумать. Может, попробовать грабли?..

«Было приятно повидать тебя. Жаль, ты не можешь задержаться».

«Не слишком жалей. Ты на меня еще насмотришьсявближайшие пару дней. Хтон и его Объединители требуют Схода граждан. Ахира велел сказать тебеяцитирую, – что он «ждет вотума недоверия» и что тебеснова цитата«стоит поторопиться домойдля поддержки». Он встревожен, Карл».

«А ты?»

«Думаю, у него есть основания. Учитывая, что оба охотничьих отряда сейчас на вылазках, он может проиграть. Жаль, ты не обговорил в Конституции возможность голосовать по доверенности».

«Ну, если уж Томас Джефферсон до этого не додумался – чего ждать от меня?»

«Я всегда жду от тебя большего…»

«Спасибо».

«… хотяты меня постоянно разочаровываешь и…»

«… все такое прочее». – Карл поманил Чака.

– Что ты предпочтешь – слетать со мной в Приют или командовать отрядом до Энкиара?

– Командовать? – Рот Чака приоткрылся – и захлопнулся. – Но почему – я? Почему не Словотский?

– Я думал, тебе не нравится выполнять его приказы.

«Не нравитсяпросто он не думал, что ты это замечаешь».

«Лезть в чужую голову без разрешения – невежливо».

«Верно. Но у драконов своя вежливость».

«Я заметил».

«Какой ты наблюдательный».

–  Так что, Чак?

Маленький воин пожал плечами.

– Могу и слетать с тобой – мне все равно.

Зачем ты везешь его в Приют?»

«Просвечивай лучше. Тэннети говорит – ему понравилась одна из новых женщин. Я хочу дать ему возможность сойтись с ней поближе. Пора уже Чаку обзавестись семьей… Можешь найти Словотского?»

«М-м-м… уже. Он поднимается».

«Хорошо. Передай, будь добр: Волноваться не о чем, Уолтер, но меня вызывают в Приют».

Мысленный голос Эллегона, передающего ответ Уолтера, был даже более очеловеченным, чем всегда.

«Неприятности? Прошу тебя, не допусти, чтобы там случилась беда».

«Никакой бедычестное слово. Просто политика. Я собираюсь прижать кое-кому хвост…»

«Образно выражаясь», – вставил Эллегон.

«Именно. Как ты смотришь на то, чтобы покомандовать отрядом до Энкиара?»

«Никаких возражений, кроме одного, очевидного…ему хочется домой, Карл, – снова влез Эллегон. – …нопочему не Чак?»

«Передай: Потому что в отличие от тебя он еще не женат, а с нами летит парочка возможных кандидаток».

«Добрая мысль. Не возражаю; все будет в порядке».

«Вот и славно. Поднимайся скорей: надо все по-быстрому обсудить».

«Ты не хочешь узнать о своей семье?»

«С моей семьей все в порядке».

Карл не расспрашивал Эллегона о своей семье вовсе не потому, что ему было все равно, – все было как раз наоборот. Дракон знал, что первым делом должен докладывать ему о любых неурядицах с Джейсоном, Эйей или Энди-Энди; если Эллегон ничего не сказал – значит, говорить было не о чем.

«Верно».

Карл повернулся к дракону.

«Может Уолтер на пути в Энкиар столкнуться с каким-нибудь нашим отрядом?»

«Нет. Последние из отряда Давена вернулись в Приют. Авенир работает на границе Катарда. Хм-м-м… Мне надо передать почту. Ты меня извинишь?»

– Разумеется.

Эллегон вознес голову.

«Личные послания, – объявил он. – Для Дониджи, Ч'акресаркандина, Эрека, Дженри, Уолтера…»

Карлу всегда нравилось наблюдать за теми, кто получает почту, хотя Эллегон всегда старательно «отключал» его. Лицо того, кому Эллегон передавал послание из дому, озарялось внутренним светом.

Смуглое лицо Чака осветилось широкой улыбкой. Он три раза подряд кивнул, потом вздохнул и взгляд его затуманился.

Карл подождал, пока взгляд его не станет осмысленным.

– Какие новости?

Маленький воин, все еще улыбаясь, покачал головой.

– Твой сын велел мне держать свою дурную задницу подальше от смерти. По-моему, он слишком много времени проводит с У'Лен.

– Возможно.

Подошел запыхавшийся Уолтер.

Карл протянул руку.

– Мы отбываем, – сказал он. – Действуй, как сочтешь лучшим.

– Я всегда так действую.

– Но если позволишь дать совет… Эллегон говорит – до Энкиара вы не столкнетесь с нашими отрядами, но лучше не рисковать. Там могут действовать свои освободители. Прошу тебя – постарайся избегать их. Высылай дозорных, ладно? И еще – займи делом Энрада, пусть проверит фургон мага, есть ли магические ловушки, и…

– Слушай, если уж ты оставляешь меня за главного – так доверяй мне и не путайся под ногами, идет?

– Идет. – Карл хлопнул Уолтера по плечу. – Позаботься обо всем, ладно?

– Само собой. Поцелуй за меня мою жену – и свою тоже.

Карл остро взглянул на него.

Уолтер развел руки в стороны.

– Никаких задних мыслей.

– Точно. – Карл помог Чаку влезть в корзину, потом по веревочной лесенке поднялся в седло и закрепил ремень.

– Всем отойти, – скомандовал он. – Даэррин, как ремни?

– Затянуты накрепко, – отозвался гном. Он закончил привязывать Чака и женщин и закрепил брезент: теперь из корзины торчали лишь головы пассажиров.

«Готовы?»

«Летим домой, Джеймс».

«Меня зовут Эллегон».

Крылья дракона затрепетали; он прянул в небо.

ЧАСТЬ II

ПРИЮТ

Глава 4

ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ КАРЛА

Если человек всегда остается серьезным, не позволяя

себе ни веселья, ни отдыха, он – незаметно для себя

самого – станет неуравновешен или сойдет с ума.

Геродот

«Почти дома. Закройте глаза».

Они пролетали сквозь незримый купол охранных заклятий – и воздух вокруг Эллегона мерцал и искрился, соприкасаясь с живым воплощением магии.

Карла ослепило даже сквозь плотно сжатые веки. Однако сама эта мгновенная слепота и успокаивала. Купол магических щитов, прикрывавший долину, не только мешал магам извне заглядывать в нее, но и не давал проносить внутрь ничего волшебного. Вскоре после того, как Тэлларен установил свою защиту, три отряда наемных убийц пытались – независимо друг от друга – проникнуть в долину; но, даже не будь у них никаких иных магических штучек, их выдали бы целительные бальзамы – что и случилось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)