Дьяволы - Джо Аберкромби
Чтобы понизить голос, Севера придвинулась чуть ближе, чему он был очень благодарен:
— Вы и половины не угадаете. Но она с энтузиазмом изучала историю. Чинила давно бездействующие механизмы внутри Столпа, приводимые в движение водами акведука, в том числе три подъёмника. Они — и правда единственный путь на вершину. Если только ты не очень уверенный в себе скалолаз.
— Благородные усилия, — Бальтазар осмелился улыбнуться. — Люди, и особенно великие личности, редко бывают только героями или только злодеями.
— Всё относительно. — осмелится ли он предположить наличие у неё есть хоть малейшей способности улыбаться? — Полагаю, вы служите Папе Бенедикте?
Его улыбка превратилась в гримасу, как это часто случалось с его улыбками:
— Я… нахожусь у неё на службе… — он счёл благоразумным не упоминать о многочисленных обвинительных приговорах за ересь, некромантию и связь с демонами, которые стали причиной этого.
Севера наклонилась ещё ближе:
— Неужели… — ему почудилось на шее тепло её дыхания, — …ребёнок — Второе пришествие Спаситель?
Бальтазар сглотнул:
— Если бы вы спросили меня несколько месяцев назад, я был бы вынужден, несмотря на нарушение приличий, рассмеяться вам в лицо. Нигде в Европе не найдётся более убеждённого скептика, чем я, и, встретив малолетнюю понтифик лично, я был… не впечатлён.
— Понятно.
— Но…
— Но?
— Всегда моей задачей прежде всего было — производить впечатление умного человека. Потом я понял, насколько это хорошая идея — даже не производить впечатление, а быть им. И истинно мудрый человек должен признать — сколько бы он ни знал, ему всегда предстоит узнать гораздо больше.
— В самом деле, мудро, — пробормотала Севера.
— События… заставили меня пересмотреть своё отношение к Папе.
Подъёмник резко остановился, Бальтазар слегка пошатнулся, невольно выставил руку и почувствовал, как она крепко подхватила его:
— Вы должны найти время и рассказать мне больше об этих… событиях. — сжала ли она его запястье легонько на прощание? Или уходя он просто отчаянно хотел в это поверить?
— Настолько далеко от твоей лиги… — Баптиста наклонилась к нему, говоря уголком рта. — Всё равно, как если бы ты принадлежал к другому виду.
Бальтазар даже не стал отрицать:
— Человеку надо мечтать, — прошептал он.
Глава 54 «Реки в небе»
Брат Диас ступил на вершину троянского Столпа и попал в другой мир.
Город внизу был сухим и пыльным, обнесённым стенами и мощёными улицами. Здесь, наверху, в королевских владениях, всё мерцало зелёным на фоне ослепительно-голубого неба. Деревья, величественные, как в лесу, возвышались над головой, изумрудные лужайки расстилались словно маня, кусты предлагали сокровища цветов — всё было посажено с таким мастерством, что казалось, будто семена упали с руки Божьей.
Двойной ряд безупречных стражников выстроился вдоль мощёной дорожки, и когда Алекс приблизилась, они со всей мощи топнули каблуками, опуская позолоченные алебарды и образуя коридор из полированного металла.
— Столько стражников, — пробормотал брат Диас, одобрительно кивая на боевую мощь.
— Столько стражников, — пробормотала Алекс, нервно поглядывая на парящие над головой клинки. — Это ощущение постоянного страха… трудно побороть. Я всегда представляла, что самые суровые испытания ждут нас в конце пути. — брат Диас провёл рукой по зелёной ветке, листья с каплями росы щекотали кожу между пальцами.
— Может быть, худшее уже позади?
— Не стоит на это рассчитывать, — проворчал Якоб из Торна. Но даже его суровое лицо смягчилось. Город внизу был душным, воздух — раскалённым и густым от зловония и мух. Здесь, наверху, в Висячих садах, прохладный ветерок ласкал кожу, заставляя яркое солнце сверкать и искриться сквозь листья и цветы тысяч форм и цветов.
Брат Диас глубоко вдохнул аромат цветов и смол и выдохнул:
— Как будто я попал в рай.
— Я слышала, во времена правления императрицы Диоклетии здесь было представлено каждое растение, сотворённое Богом. — Алекс подняла ладони, и лёгкий ветерок обрушил на неё трепещущий дождь крошечных розовых лепестков.
Герцог Михаэль улыбнулся, наблюдая:
— Говорите что хотите о Евдоксии — она убила мою сестру, захватила её трон, была тираном и еретичкой, а теперь заслуженно горит в аду, но она не пожалела денег на Столп и акведук и дала нам возможность увидеть хотя бы отголосок былого величия. — он усмехнулся, глядя на журчащие воды мостика над извилистым каналом. — Когда я был мальчишкой, здесь был лишь солоноватый ручеёк, от садов оставалось несколько засохших пальм, работал лишь один подъёмник, и то только в определённое время. А теперь? Слушайте.
Город внизу был полон ликования, грохота торговли, рёва четвероногих и двуногих. Здесь же слышался лишь шелест листвы, птичьи трели, гул струящейся повсеместно воды да далёкий шёпот водопада.
— Реки, — пробормотал брат Диас, — в небе.
— Вода стекает по акведуку из горных источников, — сказал герцог Михаэль, — И течёт по скрытым трубам под нами или растекается по каналам, каскадом спускаясь по сторонам Столпа, приводя в движение подъёмники, протекая через районы внизу, поливая сады и наполняя общественные бани. Учёные говорят, когда-то она выполняла гораздо больше функций, но эти секреты утеряны.
— Масштаб… — выдохнул Бальтазар, — Не поддаётся восприятию… — даже он утратил своё обычное отстранённое высокомерие.
Герцог Михаэль усмехнулся:
— Вершина Столпа — несколько сотен шагов в ширину. Карфагенские ведьмы-инженеры не были лишены амбиций, как и мои предки, развивая своё наследие. На восточной стороне они возвели базилику Ангельского Явления. — он указал на мощёную дорогу, заполненную паломниками в капюшонах. Возвышающийся фасад базилики, обрамлённый синим небом, был покрыт геометрической резьбой и сверкающими изображениями ангелов. Четыре шпиля по углам были размером с колокольни, но сами две колокольни стояли высоко над ними.
Вот оно, то величие, которое брат Диас надеялся найти в Святом Городе, но решительно не смог:
— Воистину, — пробормотал он, на мгновение закрыв глаза, — место, где можно ощутить присутствие Бога.
— На западной стороне Столпа они построили дворец. — герцог Михаэль указал на головокружительное скопление шпилей, украшенных полосами тёмного камня, и нежно положил руку на плечо Алекс. — Твой дворец, и на его вершине — Пламя святой Натальи, веками указывавшее путь детям Трои домой. — маяк плавно сужался, словно лезвие меча — самая высокая из всех величественных башен, построенных на великой башне Столпа
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дьяволы - Джо Аберкромби, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

