Роберт Сильверберг - Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик
— Милорд! — кричала Лизамона.— Пока я жива, вы никогда больше не уедете один! При всем к вам уважении, милорд больше никогда! Никогда!
— Если бы я знал, милорд,— сказал Залзан Кавол,— когда вы сказали, что будете идти на расстоянии дневного перехода впереди нас к Стейчу, что там будет буря такой силы и что мы не увидим вас снова так много недель… О, милорд как вы думаете, мы, охранники, позволили бы вам так далеко уйти от нас? Когда Тунигорн сказал, что вы выжили в буре, но пошли в Пиурифаину, не дожидаясь нас… О, милорд, милорд если бы вы не были милордом, я готов был убить вас, поверьте мне, милорд!
— И вы простите мне этот побег? — спросил Валентайн.
— Милорд, милорд!
— Вам же известно, что я никогда и в мыслях не держал отделяться от вас надолго. Вот почему я отправил назад Тунигорна найти вас и повести следом за мной. И каждую ночь отправлял вам послания. Я надевал диадему, я стремился всей энергией своего разума дойти до вас и прикоснуться к вам. К тебе, Делиамбер, и к тебе, Тизана…
— Эти послания достигали нас, милорд,— сказал Делиамбер.
— Достигали?
— Каждую ночь. Это давало нам столько радости — знать, что вы живы!
— И вы не отвечали? — спросил Валентайн.
— О, милорд, мы отвечали каждый раз,— сказал урун,— но мы никак не пробивались, потому что моя сила была недостаточной для такого расстояния. Мы хотели попросить вас оставаться на месте, чтобы у нас появилась возможность дойти до вас, но каждый день вы уходили все дальше в джунгли, и ничто не сдерживало вас. Мы рисковали никогда не догнать вас, и я никак не мог достичь вашего разума, милорд.
— Но в конце концов вы пробились!
— С помощью вашей матери — Леди,— сказал Делиамбер.— Тизана была у нее во сне и получила от нее послание, и Леди поняла и сделала из своего собственного разума курьера для моего разума, унося меня туда, куда я не мог добраться сам. И таким образом мы наконец поговорили с вами, милорд. О, милорд, так много надо рассказать вам!
— В самом деле,— сказал Тунигорн,— вы будете удивлены, Валентайн. Я ручаюсь.
— Тогда давайте, удивляйте меня! — сказал Валентайн.
Делиамбер сказал:
— Тунигорн, кажется, говорил вам, что мы разоблачили врага. Ю-Уулизаан оказался шпионом формодеев.
— Да, он говорил мне. Но как это раскрылось?
— В тот день, когда вы отправились на Стейч, милорд, мы случайно наткнулись на глубинную связь разума Ю-Уулизаана с кем-то далеким. Я чувствовал, как его разум стремится вперед и ощущал силу единения. И тут же я попросил Залзана Кавола и Лизамону задержать его.
Валентайн моргнул.
— Как мог Ю-Уулизаан обладать такой силой?
— Потому что он был формодей, милорд — сказала Тизана,— а формодеи могут общаться, используя в качестве связующего звена больших водяных королей, морских драконов.
Как человек, которого атаковали сразу с двух сторон, Валентайн перевел взгляд с Тизаны на Делиамбера и снова на старую толковательницу снов. Он пытался уяснить значение того, что ему сказали, но во всем этом было столько необычного, что поначалу он мог понять очень мало.
— Это меня озадачивает,— сказал он,— услышать, что метаморфы общаются друг с другом посредством морских драконов. Кто бы мог предположить, что у драконов такая сила мозга.
— Водяные короли, милорд, так формодеи называют их,— сказала Тизана.— И, оказывается, у водяных королей на самом деле сильный мозг, что позволяет шпиону передавать свои отчеты довольно легко.
— Отчеты о чем? — беспокойно спросил Валентайн.— И кому?
— Когда мы обнаружили Ю-Уулизаана во время этой связи,— сказал Делиамбер,— Лизамона и Залзан Кавол схватили его, и он сразу начал изменять свою форму. Мы привели бы его к вам для допроса, но вы ушли вперед, к реке, а потом началась буря, и мы не могли идти дальше. Поэтому мы допросили его сами. Он признался, что является шпионом, милорд, который должен помочь вашему правительству выработать меры по борьбе с эпидемиями и болезнями, а потом немедленно сообщать об этих мерах своим. Это очень помогло метаморфам, когда они вызывали и распространяли эпидемии.
Валентайн изумленно открыл рот.
— Метаморфы… вызывали эпидемии… распространяли болезни?..
— Да, милорд. Ю-Уулизаан все нам рассказал. Мы… э… особенно с ним не церемонились. В секретных лабораториях здесь, в Пиурифаине, метаморфы годами культивировали вредителей всех наших сельскохозяйственных культур, которые когда-либо поражали посевы. А потом забрасывали этих вредителей под тысячью личин… Чаще всего. Под видом чиновников департамента сельского хозяйства. Инспектируя фермеров и якобы предлагая новые способы увеличения урожая, они тайно подбрасывали вредителей на поля. Некоторые твари были заброшены воздушным путем, переносились птицами, которых метаморфы держали в клетках, а потом освободили. А какая-то часть просто распылялась и превращалась в плывущие облака.
Ошеломленный, Валентайн посмотрел на Слита и сказал:
— То есть мы были в состоянии войны и не знали этого!
— Мы знаем это теперь, милорд,— заметил Тунигорн.
— А я еду по королевству своего недруга и наивно полагаю, что стоит мне сказать нежные слова и с любовью раскрыть объятия, как Данипиура улыбнется, и Бог снова благословит нас. А в действительности Данипиура и ее народ в это время вели против нас ужасную войну и…
— Нет, милорд,— сказал Делиамбер,— не Данипиура, насколько мне известно.
— Кто же тогда?
— Тот, кому служил Ю-Уулизаан, носит имя Фараатаа, это существо, охваченное ненавистью, дикарь! Он не смог добиться, чтобы Данипиура поддержала его план, и отправился со своими единомышленниками осуществлять его сам. Среди метаморфов существуют две фракции, вы понимаете, милорд? Этот Фараатаа является вождем радикально настроенных, жаждущих войны. Их план — столкнуть нас в хаос и вынудить покинуть Маджипуру. В то время как Данипиура кажется более умеренной или, по крайней мере, менее жестокой.
— Тогда я должен продолжать путь в Илиривойн и поговорить с ней.
— Вы никогда не найдете Илиривойн, милорд,— сказал Делиамбер.
— Это почему же?
Они разобрали город на мелкие частицы и несут его на спинах через джунгли. Я чувствую их присутствие, когда прибегаю к волшебству, ощущаю, как они движутся. Данипиура избегает вас, милорд. Она не хочет встречаться с вами. Возможно, для нее это слишком опасно в политическом отношении. Возможно она не в состоянии больше управлять своим народом и боится, что они все перейдут во фракцию Фараатаа, если она проявит к вам расположение. Я только предполагаю, милорд. Но я говорю вам: вы никогда не найдете ее, даже если будете искать в этих джунглях тысячу лет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Сильверберг - Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

