`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Юлиана Суренова - По ту сторону гор

Юлиана Суренова - По ту сторону гор

Перейти на страницу:

— Сколь его не возвращай, — подкинув камень на ладони, хмыкнула старуха, — все равно не отделаешься. Нет. Здесь нужно было сделать так, чтобы я сама его забрала. Да еще по собственной воле.

— Непростая задачка, — обронил Альнар.

Ведьма услышала иронию в его голосе и, смерив наследника быстрым взглядом, бросила:

— Для тебя — невозможная.

— Это еще почему? — казалось, тот даже обиделся.

— Только от людей можно добиться желаемого. От нежити же — никогда. Тут нужно наитие. Своего рода — дар слепца, которого ведут за руку сами боги, — сказав это, она снова повернулась к Алиору. — У тебя он есть. Что удивительно уже само по себе. Не говоря уже о том, в сколь странном для людей направлении ты движешься.

— Ты хочешь сказать, что если я найду повелителя дня, то многому смогу у него научиться?

— Найти — полдела, — качнув головой, задумчиво проговорила старуха, пряча камень в мешок, прикрепленный грубой веревке, заменявшей ей пояс. — Главное — добиться желаемого. Вот ты хочешь, чтобы он снял проклятье с твоей страны, хотя, насколько мне известно, никакого проклятья на земле за горами не стоит…

— Оно есть!

— Будь по-твоему.

— Нет, я этого не хочу! — он даже испугался, что ведьма сейчас усугубит положение Альмиры, дополняя проклятье холода еще какой-нибудь жутью. — Просто никак иначе нельзя объяснить случившееся…

— Я поняла, — усмехнулась ему в глаза ведьма. — Ты не знаешь других объяснений, и потому…

— Ты тоже не все знаешь! Ведь твой господин не отчитывается в своих поступках перед своими слугами!

— Конечно. Однако я знаю господина… — начала она, однако прервала себя, качнув головой: — Да что уж там. Что бы я ни сказала, ты мне все равно не поверишь. И, может, будешь прав.

— Наконец-то! — Аль гордо выпрямился, чувствуя себя победителем.

— Не спеши радоваться, малец. Если все так, то вам не на что надеяться.

— Я найду повелителя дня! — он больше в этом не сомневался.

— Лишь потратишь время даром.

— Почему?! — возмутился юноша. В его груди нарастал гнев, который, однако же, не ославлял его уверенности в правильности выбранного пути, а, наоборот, укреплял. Ведь ведьма — его враг. И если она не хочет, чтобы он шел, значит, боится, зная, что тот может победить.

— Добрые или злые, все мы — нежить. А, как я только что говорила: от нежити нельзя добиться желаемого.

— Ты лжешь! Я хотел избавиться от камня-перепутника — и сделал это!

— Но ты не собирался покупать на него совет, — сказала она.

Странные слова. Аль уже открыл рот, чтобы возразить, но в последний миг понял, что говорит в пустоту: ведьма исчезла так же внезапно, как и появилась. Причем вместе с ней исчезла и избушка, и даже поляна с окружавшим ее лесом.

— Вот тебе раз! — только и смог он выговорить.

Путники, удивленно озираясь по сторонам, обнаружили, что стоят посреди зеленого поля.

— Чур меня, чур! — отмахиваясь от наваждения, словно от надоедливых мух, зашептал Лот.

— Веселенькое дело, — хмыкнул Альнар. Он, казалось, даже обрадовался.

— Один и тот же сон не может присниться сразу троим, — упрямо глянув на него, проговорил Алиор. — А, значит, все случилось на самом деле!

— Я предпочел бы, чтоб это было лишь сном, — наследник пронзил младшего брата холодным взглядом, от которого веяло воспоминаниями о смерти, — однако вынужден признать, что это не так.

— Почему? — не понимая наивность своего вопроса, скорее по инерции, чем осознанно спросил Аль-ми, потому что, задумайся он хотя бы на мгновение, то сам бы все понял и ему не пришлось краснеть, выслушивая в ответ:

— Потому что иначе нас было бы сейчас четверо, — сказав это, Альнар решительно зашагал вперед, вынуждая спутников двинуться за ним следом.

— Что же тут веселого? — тяжело вздохнув, пробормотал Лот так тихо, что не приходилось сомневаться, что бродяге совсем не хотелось, чтобы его вопрос был услышан. Однако у предводителя их маленького отряда, судя по всему, был удивительно острый слух, помехой которому не служило даже расстояние в пять шагов, на которые он успел опередить спутников.

— Лишь то, — сквозь стиснутые зубы процедил он, не оборачиваясь и нисколько не заботясь, услышат его или нет, — что ведьма, сама того не желая, нам помогла. Впереди город.

— Город? — Алиор и Лот переглянулись, при этом если первый был слишком озабочен непониманием причин произошедшего, чтобы испытывать радость от доброй вести, то второй — слишком сильно рад, чтобы думать о чем бы то ни было.

— Здорово! — воскликнул бродяга, расплываясь в счастливой улыбке. — Это что же, выходит, мы все, пришли?

— Зачем ведьме нам помогать? — Алиор, сжимая кулаки, чтобы как-то скрыть вдруг накатившую на него дрожь, полным беспокойства взглядом обшарил все вокруг, ища след того, что бы подтверждало его предположения. — Если, конечно, это не ловушка.

— Ерунда! — решительно отрезал, отметая все подозрения, наследник. Но его брат уже остановился, вынуждая остальных сделать то же. — Что опять! — закатив глаза, всем своим видом показывая, что ему жутко надоело возиться с ребенком, навязавшимся ему в попутчики, воскликнул Альнар.

— Послушай…

— Хватит! — не в силах больше сдерживать своей злости, наследник подскочил к юноше, грубо схватил за руку, после чего решительно поволок за собой.

Аль принялся упираться, пытаясь сказать хоть слово:

— Брат! — в его голосе звучала отчаянная мольба — просьба о понимании.

Но она наталкивалась лишь на ничем не прикрытую злость.

— Осел!

Наконец, юноше удалось, изловчившись, вырвать руку, после чего он тотчас отбежал на несколько шагов в сторону.

— Это не шутка! От нас сейчас зависит…

— Иди один! — стоило брату сделать шаг в его сторону, как он отбегал на пять.

— Прекрати ребячиться! Мы должны…

— Лоту нельзя входить в город! Я не хочу, чтобы и этот кошмар сбылся! — выкрикнул он в отчаянии.

Эти слова возымели действие. Наследник остановился, на миг опустил голову, задумавшись, а затем повернулся к бродяге:

— Боишься, что он прав?

Лот нервно дернул плечами, шмыгнул носом, ничего не говоря в ответ.

— Ясно… А ты, — он повернулся в брату, — боишься вообще всего. Ну и ладно, — Альнар сделался решительным, — не хотите идти со мной, и не надо! Оставайтесь здесь. Вон, — он кивнул в сторону притулившегося у дороги домишки, слишком похожего на трактир, чтобы оказаться чем-то другим. — Ждите меня в нем. А если побоитесь зайти внутрь, то возле. Я вернусь, как только все разузнаю.

— Ладно, — скользнув взглядом по обоим братьям, кивнул бродяга, после чего зашагал в указанном направлении.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлиана Суренова - По ту сторону гор, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)