Галина Романова - Одна на две жизни
Ознакомительный фрагмент
— Что здесь произошло? — пролепетала она, тихо делая шаг вперед. Ариэл посторонился, давая ей дорогу, но, когда молодая женщина попыталась пройти на середину комнаты, опять решительно задвинул себе за спину:
— Погоди! А вдруг…
Легко перескочив через валявшийся стул, кинулся к дверям, ведущим в кабинет Марека и спальню. Кабинет оказался заперт, а дверь в спальню — открыта.
— Сиди здесь, — Ариэл толкнул Агнию внутрь.
— Не хочу! — уперлась женщина.
— Глупая! Они могут быть еще в доме!
— Они?
— Грабители.
— Ты хочешь сказать, что в моем доме побывали воры?
— Нет, почтальон! — огрызнулся мужчина. — И он принес тебе письмо! Только ты задержалась, и он решил положить его в укромное местечко, но мы как раз спугнули его во время поисков… Вернее, когда звонили в дверь. У него было время уйти по-тихому.
— У него или у них?
— Откуда я знаю? В ванной комнате я видел открытое окно. Наверняка они убрались на задний двор и сейчас уже далеко.
Агния прошлась по разоренной комнате.
— Что им было нужно? — подумала она вслух.
— Откуда мне знать? Это твой дом, а не мой! Вернее, твой и Мара…
Упоминание о покойном муже болью отозвалось в душе Агнии, но женщина тут же вспомнила кое-что еще.
— Лимания! Где она?
— Я тоже об этом подумал! — кивнул мужчина. — Тише!
Агния попыталась сказать, чтобы он перестал командовать, и уже открыла рот, но Ариэл сурово сдвинул брови и склонил голову набок, прислушиваясь. Молодая женщина послушно сосредоточилась. Ей показалось, что в доме еще кто-то есть. Да-да, внизу, на первом этаже, почудился шорох или… Она сделала движение, и ее спутник в тот же миг сорвался с места. Как когда-то он нарочно громко топал подкованными сапогами по брусчатке мостовой, так сейчас бесшумно, в два прыжка, выскочил из комнаты и почти съехал вниз по лестнице. Когда подоспела Агния, он уже стоял внизу и вертел головой во все стороны, ловя звуки. Угадав появление хозяйки дома, махнул рукой — мол, оставайся на месте — и направился к кладовой.
Любопытство заставило Агнию последовать за ним. В конце концов, это ее дом, она имеет право знать…
В кладовой не было ни души, но вход в подвал был заперт, и изнутри доносились невнятные блеющие звуки.
— Отойди.
Агния послушно попятилась. Отыскав топор, Ариэл выбил скобу вместе с замком, и из подвала, дрожа и что-то лепеча заплетающимся языком, кое-как выбралась потрепанная Лимания. На сатирре не было лица. Она еле стояла на ногах, и если бы человек не поддержал ее за шкирку, не удержалась и свалилась бы на пол.
— Лимания? — Агния бросилась к ней. — Что случилось?
— Не зна-а-аю, — всхлипнула она. — На меня напа-а-али, столкнули сюда-а-а, а потом… О-о-о… это было так страшно… Госпожа, я…
— Ты их видела? — поинтересовался Ариэл. — Тех или того, кто тебя столкнул в подвал?
— Да… то есть нет… То есть… я слышала, но…
— Все понятно! — Ариэл быстро огляделся по сторонам. — Один позвонил в дверь, так? Пока Лимания разговаривала с ним через дверь, второй проник через окно и либо оглушил твою горничную, либо просто набросил на голову мешок и отволок в подвал. Я угадал?
Сатирра мелко закивала головой так, что ее ушки заболтались туда-сюда, как две тряпочки.
— Ну вот! Скорее всего, они пошли шарить наверху, а наше появление их спугнуло. Вернее мое.
— Почему?
— Все просто. — Ариэл подал ей руку, направляясь к выходу из кладовой. — Их двое сильных мужчин. Ты — слабая женщина. Они бы позволили тебе войти в дом и потребовали отдать им то, что искали. Но со мной им было труднее справиться, что лишний раз доказывает, что никакие они не убийцы, а простые грабители. Иначе не запихнули бы твою горничную в подвал, а убили.
Лимания за его спиной тихо икнула от страха.
— Не переживай так! Все в прошлом… почти.
Агния поднялась наверх, присела на уцелевший диван, разглядывая погром в комнате. Следом за нею поспешила горничная. Сатирра всплеснула руками, увидев беспорядок.
— Что же они искали? — подумала вслух молодая женщина.
— Понятия не имею. — Ариэл поднял с пола ее подвязки. Белые, кружевные. Те самые, которые были на ней в день свадьбы. — Но они это не нашли. Может быть, просто не знали, где искать?
— А что ты так на меня смотришь? — Агния вскочила и вырвала подвязки, спрятав их за спину. — Я понятия не имею, что им понадобилось у меня дома!
— И очень плохо. Потому что если они придут снова — а они придут, можешь не сомневаться! — то начнут спрашивать об этой вещичке. И ни за что не поверят, что ты не догадываешься, о чем речь. Они просто решат, что тебе надо немного помочь освежить память… даже если придется чуть-чуть тебя освежевать.
— Ты что? Всерьез уверен, что они станут меня… допрашивать?
— Нет. Они станут тебя пытать.
Лимания испуганно мемекнула.
— Не смей меня пугать! — воскликнула Агния.
— Я не пугаю. — Ариэл переступил с ноги на ногу, с хрустом раздавил что-то, попавшее под каблук. — Я предупреждаю… Извини, это, кажется, были твои духи?
По комнате разлился приторный аромат жасмина и тубероз. Эти духи подарил ей Марек.
— Уходи.
— Хорошо-хорошо. — Мужчина попятился, зацепился каблуком за какую-то кружевную сорочку, протащил ее несколько шагов за собой, пока не догадался отцепить, порвав край кружева. — Но если у тебя будут проблемы, пообещай, что обратишься ко мне.
— Я обращусь куда следует! — крикнула ему вслед Агния.
Оставшись одна, она огляделась по сторонам. Комната была разгромлена. Не до конца, но все же. Собственно, кроме кресел и обивки дивана, ничего серьезно не пострадало. Мебель можно перетянуть заново, разбросанные вещи собрать и положить на прежнее место, осколки вымести — все равно она почти не пользовалась этим сервизом, подаренным какой-то из тетушек. Распахнуть окна, чтобы выветрился запах духов. Он будет слишком напоминать ей о Мареке…
— Открой окна, — приказала Агния горничной. — И принимайся за дело. Надо сбегать к мебельщику, чтобы перетянули кресла и диван, разложить вещи по полкам, потом… что-то придется сделать с ковром, чтобы от него так не пахло.
Лимания оглушительно чихнула и сорвалась с места, распахивая окно настежь. Ее чувствительный нос не выносил человеческих духов. Сама же Агния принялась перебирать вещи.
Так уж вышло, что с тем, что и куда класть, возникла небольшая проблема. Комод был забит под завязку, и молодая женщина, к стыду своему, не помнила точно, для чего какой ящик или полка. Пришлось выдвигать все ящики по очереди, набивать каждый, пытаясь отсортировать предметы туалета — чулки к чулкам, сорочки к сорочкам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Галина Романова - Одна на две жизни, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


