`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дьяволы - Джо Аберкромби

Дьяволы - Джо Аберкромби

Перейти на страницу:
Каких песен?

— О полной луне и всё такое. — Вигга неопределённо махнула рукой в сторону неба. — Невозможно остановиться, даже если бы захотелось.

— Похоже, ты не остановилась.

— Почти жалею. — Вигга осторожно уселась на бревно, поморщилась, повернулась в одну сторону, потом в другую. — Чувство такое, будто меня трахнули колокольней святого Стефана.

Баптиста слегка прищурилась:

— Образ, который засядет в голове.

— Отдалась ему на полную!

— Кто бы сомневался.

— Он похромает обратно в грёбаную Данию, чтобы засунуть свой член в ледник.

Баптиста поморщилась:

— Ещё один.

— Ты бы гордился, Якоб!

Старый рыцарь на мгновение задумался:

— Я?

— Что стало с этим сучкой Саввой?

— У него были крылья, — сказала Алекс, глядя в огонь.

Вигга застыла, не донеся бутылку до рта:

— А. Вот зачем плащ. Наверное, трудно найти что-то подходящее. — и она горделиво поправила на плечах грязное одеяло. — Знаю это чувство. Значит, он мог летать?

— Не настолько хорошо, чтобы не быть утащенным в чумную яму легионом древних трупов.

Вигга задумчиво кивнула:

— Хм. — и она отсалютовала бутылкой Бальтазару, а он слегка кивнул в ответ, словно два соперника по профессии, оценивающих качество работы друг друга.

— Чёрт возьми! — прошипел Якоб, ёрзая на стуле, когда Баптиста снова вонзила иглу ему в спину.

— Тебе стоит попробовать это. — Вигга поднесла бутылку к свету. — Плохого вина не бывает, но это хорошее. Притупит боль.

— Он не хочет, чтобы боль притуплялась, — сказала Солнышко. — Он любит боль.

— Я поклялся…— проворчал Якоб, яростно сжимая узловатые пальцы на бревне, — Дал вечную клятву воздержания.

Вигга подняла брови:

— Жизнь слишком коротка для слова «вечно».

Твоя жизнь слишком коротка? — фыркнул Якоб. — Ну, я, нахер, рад за тебя — ай!

— И что вы тут наворотили? — спросила Вигга.

— Обычные дела, — ответила Баптиста, защипнув рану Якоба и снова воткнув иглу. — Разграбление могил, недолгое заточение у старого друга, участие в каких-то мирных переговорах. Бальтазар вызвал герцогиню Ада… — она отрезала кинжалом последнюю нитку и откинулась. — Потом очередной последний бой, землетрясения, жопа с крылышками, чумная яма. Всё.

— Спасибо, — проворчал Якоб, натягивая чистую рубашку. Должно быть, она принадлежала Савве, воротник и манжеты были расшиты золотыми нитями, и он выглядел как богатый вдовец, решивший снова ворваться на рынок невест.

— Все ваши миссии… — Алекс неопределённо махнула рукой, обращаясь ко всему и ничему, — Такие же?

Барон Рикард радостно посмотрел в ночное небо:

— Миссии, порученные часовне Святой Целесообразности, подобны её пастве — каждая ужасна по-своему.

— Могло быть гораздо хуже, — сказала Солнышко. Все посмотрели на неё, и она подумала, не пьяна ли она. — В смысле… мы все живы и снова вместе.

— Аллилуйя, — проворчал Бальтазар, чьё восхищение собственным некромантическим достижением не продлилось и дня. — Мы застряли в глуши ради наименее вероятной императрицы в мире, без обид…

— Совершенно справедливо, — сказала Алекс.

— …по велению десятилетней Папы, — он махнул рукой в сторону брата Диаса, — Под командованием самого неумелого монаха Небесного Дворца…

— Не говори про него так! — прорычала Вигга. — Он хороший человек! Честный, храбрый и превосходный любовник! Удивительно смелый и напористый…

— Подожди… — удивление на лице Бальтазара сменилось недоумением. — Чего?

— О. — Вигга моргнула. — Дерьмо.

— Правда? — Якоб из Торна сжал переносицу указательным и большим пальцами. — Опять?

— Когда… — Бальтазар перевёл взгляд с монаха на оборотня и обратно, — где… как…?

Брат Диас выглядел огорчённым:

— Не могли бы мы… поговорить о чём-нибудь другом?

— Ты годами иллюстрировал рукописи, — сказала Баптиста, работая над одним сапогом, — И пел гимны, и ухаживал за монастырскими садами, но все только и говорят, как ты однажды трахнул оборотня.

— Трижды, — сказала Вигга, — На самом деле.

— Один раз можно было бы считать случайностью, — сказал барон Рикард назидательным тоном, — Но трижды — это уже выглядит как сознательный грех!

— Как даже один раз может быть случайностью? — спросила Солнышко в замешательстве.

— Кардинал Жижка, я должен исповедаться, — пропела Баптиста, снимая второй сапог и откидываясь назад, шевеля босыми пальцами у огня, — Я поскользнулся во время молитвы, моя ряса зацепилась за гвоздь, и мой член, всегда полный крови и любви к Господу, случайно попал в вагину ликантропа.

— Я слышал всё. — Бальтазар широко раскрытыми глазами смотрел в тёмный лес. — Вселенная больше не хранит для меня никаких тайн.

— Отлично! — крикнул брат Диас. — Путь к искуплению начинается с исповеди. — он сделал глоток из бутылки, закрыл глаза и выпалил — Это было четыре раза!

Вигга прищурилась, глядя на небо, и её глаза чуть-чуть расширились:

— А! Ты прав!

— Сердце хочет того, чего хочет сердце, — сказал барон Рикард.

— Как и вагина, — тихо сказала Солнышко, — Видимо.

— И я ни о чём не жалею! — крикнул брат Диас. Вроде, когда ты пьян, трудно понять, пьяны ли другие, но Солнышко была почти уверена, что монах пьян. — Ну что ж? Вигга — превосходная любовница. — и он предложил ей бутылку. — Удивительно нежная и чуткая.

— Сомневаюсь, что Датчанин бы согласился. — Вигга скромно откинула назад волосы, полные веток и листьев, выхватила бутылку из руки брата Диаса и подняла её в салюте. — Но и у меня бывают чувственные моменты.

Теперь я слышал всё, — пробормотал Бальтазар, переводя взгляд с Вигги на брата Диаса с почти удивлённым выражением. — Как я могу быть одновременно разочарован и впечатлён, да ещё и вами обоими?

— Это чудесно… — Якоб нежно потёр грудь, где на рубашке уже проступило пятнышко крови. — Что человек может прожить столько же, сколько я, и увидеть то, что видел я…— он не то чтобы улыбался в огонь, но и не хмурился. — И всё же мир может его удивить.

— Это горький момент! — Солнышко резко поднялась, чувствуя, что хочет сказать нечто очень важное. — И мы должны понять… — ей было немного сложно собраться с мыслями, учитывая, как пылает лицо, и как стремительно кружится мир, — … любую радость, которая нам доступна.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дьяволы - Джо Аберкромби, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)