Ольга Гребенщикова - Переход
— Ничего, отыщутся.
— Не поздновато ли будет? А пророчества не появляются просто так, не забывайте! — не сдавался лорд Гаралан.
— Кстати, пророчество о тени — фальшивка! — разочаровал Морис, — Айрина Делари написала его, чтобы и после смерти рассказать о подозрениях, кому надо.
Но мага такой оборот нисколько не смутил, он снова обратил на Кассандру весь дар убеждения, каким обладал и без магии:
— О, нет, не все так просто! В нашем мире слова поразительно много значат. Даже выдуманное пророчество может стать настоящим, особенно если его придумал маг, слишком сильно желающий быть услышанным. И освободиться от пророчества можно, только исполнив его! Кстати, — страж доверительно понизил голос, — а вам не сказали, как закрывают Переход? Благородные друзья не удосужились пролить свет на цену вашей самоотверженности? От этой магии часто умирают! Есть два способа, один — трудный и деликатный, как вышивка бисером. Потеряете одну бусину — и вся работа насмарку. Но такое вам больше не по зубам, слишком много Стражей вышло из игры, и никто их не заменит. Остается второй путь. Не скажу, что с ним справится и ребенок, но особого опыта не надо. Нужно только вплести в заклинания силу, отданную добровольно, свободным волеизъявлением. Желание, принцесса — это страшная вещь, поверьте. Только знаете, чем заканчиваются такие опыты? Спросите на досуге у Мориса, — лорд Гаралан усмехнулся, — жаль, что ваши друзья оказались не правдивей меня.
Собравшиеся будто затеяли состязание в хладнокровии. Кассандра тоже бровью не повела на льющиеся рекой откровения. Задумчиво погладив обложку какой-то книги, она вдруг сказала:
— Пожалуй, все. Да и вы правы, нет времени на долгие беседы. История и без того затянулась.
Маг посмотрел на нее, и маска непроницаемого спокойствия вдруг сползла с его лица. Что она собирается делать?
— Морис, — произнесла Кассандра, — ты сказал, что он мой?
— Да.
Лорд Гаралан обреченно дернулся, пытаясь вырваться из блокирующего заклятия, но не тут то было. Неприглядная истина открылась ему без прикрас и иллюзий, он успел прочитать в бесстрастных серо-зеленых глазах то, что никак не удавалось вовремя разглядеть его ученикам и посланникам. Он ждал удара, выворачивающей наизнанку боли, но случилось совсем другое. Кассандра с размаху влепила ему пощечину, унизительную, даже не слишком сильную, хотя могла и шею сломать с одного удара.
— Это за меня, — пояснила она и потянулась за пистолетом, — а это за остальных!..
Мягко щелкнул выстрел, и во лбу мага расцвела кровавая дыра, обдав алыми брызгами драгоценный ковер. Он рухнул на пол, но Кассандра не стала смотреть на его смерть. Отошла к окну, замерла, оцепенело глядя на тусклую осеннюю зелень.
Морис и Веллита отбросили неуместную сентиментальность и обшарили одежду покойника. Причина торопливого мародерства была самая уважительная — неизвестно, какие гадости страж оставил напоследок. Волшебница сдернула с шеи убитого амулет и зашвырнула подальше в угол. Убедившись, что труп теперь всего лишь труп, Морис подошел к Кассандре, осторожно коснулся ее плеча.
— Я знаю, что обманул тебя…
Она обернулась, и к величайшему удивлению он не обнаружил на ее лице и тени гнева или обиды. Только легкую усмешку:
— Я должна схватиться за сердце и завопить "Морис, как ты мог?!!" Браво, дорогой! А я все думала, откуда же ты такой взялся, и главное, зачем?
— Ты знала?!
— Ничего я не знала, только чуть-чуть сведения проверила. Отличная работа, для полиции в самый раз, да и я бы подвох не нашла, только заподозрила одну нестыковочку… Наш мир — это тебе не Диаста, в нем нельзя появиться ниоткуда. С нашей-то бюрократией!
Разоблаченный интриган только развел руками, внезапно обнаружив, что интриган из него так себе.
— Собирай свои… хм… предметы гигиены! — сказала Кассандра и кивнула на ковер, по-прежнему улыбаясь.
— Вот лишь бы поржать! — застеснялся Морис, — А это, между прочим, грозное оружие!
Усмешка перешла в неудержимое хихиканье:
— Кто бы сомневался!..
Сборы и обыск не заняли много времени. То есть в другое время каждый нашел бы по своему вкусу, что прихватить в кабинете, как в счет возмещения морального вреда, так и в целях исключительно благих и справедливых, например — вернуть на положенное место книги с опознавательными знаками библиотеки Академии, покинувшие свое законное место явно не по воле библиотекарей. Но собирать трофеи полагается после победы, которой пока и не пахло. Быстро утратив интерес к раритетам, Кассандра спросила у Мориса:
— Что теперь собираешься делать?
— То, зачем пришел. Не дать нашим новоявленным первооткрывателям вломиться сюда в поисках Эльдорадо. Это закончится плохо.
— Для кого?
— Для всех. Считай, это тоже пророчество, и подревнее сочинения леди Айрины.
— Ладно, и что же нам делать?
— Найти остальных и узнать, что здесь творится. Надеюсь, они живы и здоровы, иначе дело плохо.
— А разве меня мало, чтобы закрыть портал? — не без иронии поинтересовалась наследница.
— Глупости. Никто не собирался приносить тебя в жертву, да и Гаралан соврал. То есть не соврал, но изрядно исказил смысл. А вот Ключ нам нужен во что бы то ни стало.
— Нет здесь Ключа, — отозвалась Веллита.
Она уже обшарила в кабинете каждый уголок, прощупала поисковыми заклинаниями каждую деревяшку паркета, нисколько не церемонясь — трещало дерево, сыпались книги с полок, фонтанами щепок взрывались запертые ящики, но все без толку. Обнаружились даже два тайника, но Ключа в них не было. Оставался только один способ узнать, что и как. Но поскольку хозяин кабинета мало годился для светской беседы, требовалось найти кого-нибудь поразговорчивей. Разделились попарно — Веллита с Морисом прикрывают, Кассандра с Адельгейдой ловят искомый объект живьем.
Двое личных охранников лорда Гаралана стерегли кабинет снаружи. На них сюрприз и обрушился. Дверь сорвалась с петель и свалилась с оглушительным грохотом. Неизвестно, что отправилось в полет раньше — пуля или заклятие, но один караульный с воплем отлетел к стене, сполз на пол и затих. У горла второго уже поблескивал меч королевы.
Время тратить не стали, благо, защиты от магии у пленника не оказалось вовсе. Веллита лишь пальцами щелкнула, и подопечный заговорил правду, только правду и ничего, кроме правды. Да, некий артефакт был у хозяина. Нет, хозяин его не уносил. Кто приходил? Принц, лорд Экхарт-младший со своими людьми. Чтобы их впустить, хозяин снял защиту города…
— А остальные куда смотрели?! — рявкнул Морис, — здесь что, проходной двор?!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Гребенщикова - Переход, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


